• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 论《死魂灵》的艺术特色

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 外国文学阅读:8939

    概要:论文提要:《死魂灵》是果戈理创作的一部具有开创性意义的作品,它开创了俄国文学的一个暂新阶段,使现实主义在俄国文学中获得了彻底的胜利。车尔尼雪夫斯基在评述三、四十年代的俄国文学时,曾把它称之为“果戈理时期”,并指出果戈理奠定的现实主义就是批判现实主义。《死魂灵》的发表,促成了果戈理进入“世界四大文化名人”之列。这深刻地表明了作品具有超凡的思想深度和独特的艺术风格。本文试图从一个个迎面而来的鲜活人物的肖像、环境摆设、细节描写及其个性化的语言方面;从作家在小说中淋漓尽致地发挥出来的幽默与讽刺才能所采用的肖像描写、戏谑性语言、生动的比喻及夸张、“含泪的笑”的艺术手法方面;从作家所特意安置地许多别有情致的抒情插笔方面,对《死魂灵》的艺术特色略加探讨。一八四二年,俄国伟大的批判现实主义作家果戈理发表了长篇小说《死魂灵》(第一部)。据赫尔岑回忆说,小说的出版“迅速地流布在莫斯科,然后流布在全俄罗斯”,并且“震动了整个俄国”⑴。别林斯基第一个看出了“果戈理拥有强大而崇高的,非凡的才能⑵”和《死魂灵》的巨大的思想意义。指出了

    论《死魂灵》的艺术特色,标签:外国文学知识,http://www.laixuea.com
      
      论文提要:《死魂灵》是果戈理创作的一部具有开创性意义的作品,它开创了俄国文学的一个暂新阶段,使现实主义在俄国文学中获得了彻底的胜利。车尔尼雪夫斯基在评述三、四十年代的俄国文学时,曾把它称之为“果戈理时期”,并指出果戈理奠定的现实主义就是批判现实主义。《死魂灵》的发表,促成了果戈理进入“世界四大文化名人”之列。这深刻地表明了作品具有超凡的思想深度和独特的艺术风格。本文试图从一个个迎面而来的鲜活人物的肖像、环境摆设、细节描写及其个性化的语言方面;从作家在小说中淋漓尽致地发挥出来的幽默与讽刺才能所采用的肖像描写、戏谑性语言、生动的比喻及夸张、“含泪的笑”的艺术手法方面;从作家所特意安置地许多别有情致的抒情插笔方面,对《死魂灵》的艺术特色略加探讨。
      一八四二年,俄国伟大的批判现实主义作家果戈理发表了长篇小说《死魂灵》(第一部)。据赫尔岑回忆说,小说的出版“迅速地流布在莫斯科,然后流布在全俄罗斯”,并且“震动了整个俄国”⑴。
      别林斯基第一个看出了“果戈理拥有强大而崇高的,非凡的才能⑵”和《死魂灵》的巨大的思想意义。指出了这部作品的出现,犹如在“蒸热和旱魃中出现爽快的闪电的光彩一样”,是“一部纯粹俄国的、民族的,从人民生活深处取材的,真实而又富有爱国情绪的、无情地撕下现实帷幕……的作品;一部在构思和写作方面,在人物性格和俄国生活的细节方面有无穷的艺术性,同时在思想方面又很深刻的、社会的、大众的、历史的作品”⑶。
      果戈理通过塑造“一个比一个庸俗”的主人公,以十足的生活真实,毫无夸张的细腻描写和辛辣的讽刺,来达到有力地揭示现实生活中的庸俗和丑恶的目的。在《死魂灵》中作者这样写道:一个作家应该“敢于把每日在我们眼前发生的一切,把冷漠的眼睛所见不到的一切,把可怕的、惊心动魄的、湮埋着我们生活的琐事的泥淖,把遍布在我们的土地上,遍布在有时是辛酸而又乏味的人生道路上的冰冷的、平庸的性格的全部深度,统统揭示出来,并且用一把毫不容情的刻刀的锐利刀锋着力把它们鲜明突出地刻画出来,让它们呈现在大众的眼前。”果戈理正是巧妙地运用了这把毫不容情的刻刀,将现实生活中的丑恶毫无保留地进行了揭露。难怪乎别林斯基要说,果戈理“不是在写,而是在描画,他的描写洋溢着现实的生动的色彩”⑷。
      《死魂灵》犹如一幅色彩鲜明的画廊,它所展示的人物形象都十分真切,栩栩如生。果戈理在这部“长诗”中展现了一系列“有着丰满的生命”的“生活主人”⑸。
      玛尼洛夫是一位“非常和气而又彬彬有礼的地主”,他“是一个正值壮年的人,有一双像糖一般甜蜜蜜的,笑起来总是眯缝着的眼睛”,愉快、高雅总是浮现在他的脸上。无论是谁在跟他谈话的头一分钟里,都不禁要说:“一个多么令人愉快的善良的人啊!”而实际上,这是一个饱食终日,无所事事,在袅袅烟雾中“消磨时光”的寄生虫。
      玛尼洛夫从不经营田产,他的“庄稼仿佛是自生自长的”,他对于自己的农奴的死活也从不过问,一切听凭管家胡作非为。玛尼洛夫习惯于沉溺在虚无缥缈的梦幻之中:“一会儿幻想从屋子门口起筑一条地下通道……,一会儿幻想筑起一座塔楼,登上它“可以一直望见莫斯科。”。精神空虚的玛尼洛夫,言谈举止却总要故意流露出一种高雅的风采。当乞乞科夫询问他是否常住乡下时,他表示:“大部分时间是在乡下”,不过“有时也要到城里去,只是为了要跟教养有素的人见见面。您知道,一个人如果老是过着幽闲生活,是会变得孤僻粗野起来的。”他还要向一些“好邻居”,“谈谈以礼待人的美德,谈谈良好的风度,并”借此震撼一下灵魂“。玛尼洛夫确信自己不仅有着高雅的道德品质,而且有着高超的文化素养。他对乞乞科夫说:“要是能够……在一棵榆树的树荫下谈论点什么哲学,对什么问题刨根究底地砧研一下,那该有多么好啊!……”每逢这种场合,他简直“感动得好象上了天”,还摆出“极有深意的样子”。然而,玛尼洛夫的懒散和不学无术是显而易见的:他那讲究的客厅里,多年来一直摆着两把罩着一层蒲席的椅子,他修心养性的书房里总是放着一本书,书签还是夹在两年前所读到的第十四页上,后来再没有翻过这一页。桌上有一撮一撮主人不无用心地排列得十分美观的烟灰。玛尼洛夫还多情善感,乞乞科夫瞎编的所谓“为真理而抗争”的“衷曲”,刚刚说几句,他便激动得热泪盈眶了。每逢生辰吉日,总要和其妻互赠小玻璃珠子穿成的小牙签套之类的东西。结婚尽管已经八年多,但“他们还时常要敬给对方吃一片苹果,一颗糖,或者一颗胡桃”,并“用一种表示十分恩爱的温柔动人的声音”,说道:“宝贝,张开你的小嘴,我要把这一小块放进你的嘴里去。”

    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]  下一页


    Tag:外国文学外国文学知识语文学习 - 外国文学