• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《后汉书·卷三十二·樊儵列传》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8874

    概要:(2)诸卿以我弟故,欲诛之,即我子,卿等敢尔邪!(5分)【答案解析】(1)等到沛王刘辅的事情败露后,许多贵族子弟都被拘捕,樊儵因为没有参与得以幸免。("见""以""豫"各1分,句意通顺2分)(2)诸位臣子因为广陵王刘荆是我弟弟的缘故,就想杀了他,假使是我儿子,你们敢这样吗?("故""即""尔"各1分,句意通顺2分)参考译文: 樊儵字长鱼,敬慎检约,有他父亲一样的风尚。建武年间,诸王长成,都招引宾客。因为樊儵是外戚,诸王都争相邀请他。但樊儵洁身自好,不和诸王有所结交。等到沛王刘辅的事情败露后,许多贵族子弟都被拘捕,樊儵因为没有参与得以幸免。 汉明帝永平元年,樊儵被任命为长水校尉,和公卿一起制订郊祠礼仪,用谶记纠正《五经》中不同的说法。北海人周泽、琅邪人承宫都是国内著名的儒者。樊儵都把他们当作自己的良师益友,并把他们聘请到朝廷上来。樊儵向朝廷建议,现在各郡、国推举孝廉,大多只选取那些年

    《后汉书·卷三十二·樊儵列传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    (2)诸卿以我弟故,欲诛之,即我子,卿等敢尔邪!(5分)

    【答案解析】
    (1)等到沛王刘辅的事情败露后,许多贵族子弟都被拘捕,樊儵因为没有参与得以幸免。("见""以""豫"各1分,句意通顺2分)
    (2)诸位臣子因为广陵王刘荆是我弟弟的缘故,就想杀了他,假使是我儿子,你们敢这样吗?("故""即""尔"各1分,句意通顺2分)

    参考译文:
       樊儵字长鱼,敬慎检约,有他父亲一样的风尚。建武年间,诸王长成,都招引宾客。因为樊儵是外戚,诸王都争相邀请他。但樊儵洁身自好,不和诸王有所结交。等到沛王刘辅的事情败露后,许多贵族子弟都被拘捕,樊儵因为没有参与得以幸免。

       汉明帝永平元年,樊儵被任命为长水校尉,和公卿一起制订郊祠礼仪,用谶记纠正《五经》中不同的说法。北海人周泽、琅邪人承宫都是国内著名的儒者。樊儵都把他们当作自己的良师益友,并把他们聘请到朝廷上来。樊儵向朝廷建议,现在各郡、国推举孝廉,大多只选取那些年纪轻、能向推荐者报答恩德的人,年高而素有德望学识而且贤良的人都不被举荐,朝廷应该下令各郡国选拔任用贤良优秀的人。又建议执行死刑应该等待秋季,以顺应四时气候的变化。汉明帝都接受了他的建议。

       后来广陵王刘荆有罪,汉明帝因为广陵王刘荆和自己是兄弟关系,因此特别悲伤惋惜,下诏樊儵和羽林监督南阳任隗一起审理刘荆的官司。事情办完后,樊儵向朝廷奏请诛杀广陵王刘荆。汉明帝在宣明殿引见樊儵,汉明帝特别生气说:"诸位臣子因为广陵王刘荆是我弟弟的缘故,就想杀了他,假使是我儿子,你们敢这样吗?"樊儵仰起头回答说:"天下是汉高祖的天,不是陛下的下。《春秋》的义理上说'国君的亲属不要做篡夺杀戮的事情,如果做了就应杀掉他们。'因此周公杀掉自己的弟弟,鲁国季友用毒酒杀死自己的哥哥,经传都赞扬他们的行为,我们认为广陵王刘荆是陛下的胞弟,陛下对他特别关心怜悯,所以才敢向你奏请。如果他是陛下的儿子,我们用不着向你奏请就把他杀了。"汉明帝叹息了很久。樊儵因此更加闻名天下。

       后来樊儵的弟弟樊鲔替自己的儿子樊赏向楚王刘英请求要让楚王英的女儿敬乡公主嫁给樊赏,樊儵听说了这件事就制止樊鲔的做法,说:"建武年代,我家备受荣誉和朝廷的宠爱,一门之内出了五个侯王。当时我们的父亲凭借他的荣耀官位只要说一句话,就可以使自己的女儿嫁给皇帝的儿子,儿子尚配皇帝的公主。但因为贵宠太盛,就是祸患,所以不这样做。况且你只有一个儿子,怎么能把他抛向楚王刘英呢?"樊鲔不接受樊儵的建议。

       永平十年,樊儵去世,朝廷赠送他家办丧事的财物特别多,赠送给他的称号是哀侯。汉明帝派张音询问樊儵的遗言。先前河南县丢失官钱,很多抵押典当及欠负官钱的人都犯了死罪,或者因罪被迁徙,于是河南县把责任推给别人,来抵偿他们的损失。乡里的官员和机构都因此做坏事,樊儵常常痛恨这件事。又野王县每年都向朝廷贡献甜酒、饴糖,每次总是烦扰许多人,办事的官吏把这当成是获利的好机会。樊儵想把这两件事一起向皇帝奏请罢免,后来患病没有来得及向朝廷上奏。张音回来,把这两件事详细地向汉明帝报告,汉明帝看了樊儵的奏章,就悲叹起来,下令这两个郡都要接受樊儵的意见。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译