• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《后汉书·文苑列传七十上|黄香传》阅读试题答案及翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8192

    概要:1.B(应释为古代的一种礼仪。男子20岁举行冠礼,表示已经成人。) 2.D(两个“于”分别释作“在”,介词;“被”,介词。A项中的两个“乃”都释作“就”,副词。B项中的两个“其”都释作“他”,代词。C项中的两个“以”都释作“把”,介词。) 3.B(②是简介刘护因黄文强至孝而召来,并署门下孝子的情况。④是皇上对黄文强的赞扬。⑥是对黄文强调职的说明。⑧是对黄文强最后遭遇的交代。) 4.C(“迁魏郡太守”中的“迁”是调动官职,非降职,故错。) 5.(1)十二岁时,太守刘护听说了他的表现,就召他为自己门下的孝子,极受爱护和看重。 (2)后来应召到安福殿谈论政事,被授予尚书郎,(他)多次向皇上陈述政事得失,(皇上对他的)赏赐增多。 (3)在这种情况下(那些)富裕人家(也都)各自拿出救济粮,帮助官府发给(灾民),灾民得到生命安全。 参考译文: 黄香,字文强,是江夏安陆人。九岁的时候,母亲去世,他思念母亲面容憔悴,始终为母亲守丧,乡里人称赞他特别孝顺。十二岁的时候,太守刘护听说了他的表现,召他为自己门下的孝子,对他非常爱

    《后汉书·文苑列传七十上|黄香传》阅读试题答案及翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
      1.B(应释为古代的一种礼仪。男子20岁举行冠礼,表示已经成人。)    2.D(两个“于”分别释作“在”,介词;“被”,介词。A项中的两个“乃”都释作“就”,副词。B项中的两个“其”都释作“他”,代词。C项中的两个“以”都释作“把”,介词。)    3.B(②是简介刘护因黄文强至孝而召来,并署门下孝子的情况。④是皇上对黄文强的赞扬。⑥是对黄文强调职的说明。⑧是对黄文强最后遭遇的交代。)    4.C(“迁魏郡太守”中的“迁”是调动官职,非降职,故错。)    5.(1)十二岁时,太守刘护听说了他的表现,就召他为自己门下的孝子,极受爱护和看重。    (2)后来应召到安福殿谈论政事,被授予尚书郎,(他)多次向皇上陈述政事得失,(皇上对他的)赏赐增多。    (3)在这种情况下(那些)富裕人家(也都)各自拿出救济粮,帮助官府发给(灾民),灾民得到生命安全。 
    参考译文:    黄香,字文强,是江夏安陆人。九岁的时候,母亲去世,他思念母亲面容憔悴,始终为母亲守丧,乡里人称赞他特别孝顺。十二岁的时候,太守刘护听说了他的表现,召他为自己门下的孝子,对他非常爱护和看重。黄香家中贫苦,没有仆人,凡事都自己亲身去做,吃苦耐劳,尽心奉养家人。最终博学经书典籍,精研道术,能写文章,京城人称赞他是“天下无双江夏黄童”。    起初被授予郎中,元和元年,肃宗亲自下诏让黄香到东观,去读没有读过的书。黄香后来告假回家,等到回到京城,当时正赶上千乘王加冠,皇上在中山官邸会见群臣,就令黄香到殿下,皇帝对诸王说:“这就是所说的‘天下无双江夏黄童’啊。”左右人没有不对黄香另眼相看的。后来应召到安福殿谈论政事,被授予尚书郎官职,多次向皇上陈述政事得失,皇帝对他的赏赐增加,曾经独自一人住在尚书官署,昼夜不出官署大门,皇帝听到后非常赞赏他。       延平元年,黄香调任魏郡太守。郡内原有内外园田,常分给人种,每年能收获谷粮几千斛。黄香说:“《田令》规定,‘商人不务农’,《王制》规定‘做官的人不耕田’,做官吃国家俸禄的人,不应和百姓争利益。”于是全都把这些地分给百姓,督促他们耕种,当时遇到水灾百姓挨饿,黄香就把自己的俸禄和所得到的赏赐分发给穷人。在这种情况下那些郡内富裕人家也都各自拿出救济穷人的粮食,帮助官府分发给灾民,灾民得以保全。后来,因为水灾事被免官,几个月后死在家中。 

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译