• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 黄梦升墓志铭|欧阳修|阅读试题答案译文翻译

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8149

    概要:阅读下文,完成第17-21题。(16分) ①予友黄君梦升,其先婺州金华人,后徙洪州之分宁。黄氏世为江南大族。自其祖父以来,乐以家赀赈乡里,多聚书以招四方之士。梦升兄弟皆好学,尤以文章意气自豪。 ②予少家随州,梦升从其兄茂宗官于随。予为童子,立诸兄侧。见梦升年十七八,眉目明秀,善饮酒谈笑。予虽幼,心已独奇梦升。 ③后七年,予与梦升皆举进士于京师。梦升得丙科,初任兴国军永兴主簿,怏怏不得志,以疾去。久之,复调江陵府公安主簿。时予谪夷陵令,遇之于江陵,梦升颜色憔悴,初不可识,久而握手嘘唏,相饮以酒,夜醉起舞,歌呼大噱。予益悲梦升志虽衰而少时意气尚在也。 ④后二年,予徙乾德令,梦升复调南阳主簿。又遇之于邓间。常问其平生所为文章几何,梦升慨然叹曰:“吾已讳之矣。穷达有命,非世之人不我知,我羞道于世人也。”求之,不肯出。遂饮之酒,复大醉,起舞歌呼,因笑曰:“子知我者。”乃肯出其文。读之,博辩雄伟,其意气奔放,犹不可御。予又益悲梦升志虽困而独其文章未衰也。 ⑤是时,谢希深出守邓州,尤喜称道天

    黄梦升墓志铭|欧阳修|阅读试题答案译文翻译,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    阅读下文,完成第17-21题。(16分)

        ①予友黄君梦升,其先婺州金华人,后徙洪州之分宁。黄氏世为江南大族。自其祖父以来,乐以家赀赈乡里,多聚书以招四方之士。梦升兄弟皆好学,尤以文章意气自豪。

        ②予少家随州,梦升从其兄茂宗官于随。予为童子,立诸兄侧。见梦升年十七八,眉目明秀,善饮酒谈笑。予虽幼,心已独奇梦升。

        ③后七年,予与梦升皆举进士于京师。梦升得丙科,初任兴国军永兴主簿,怏怏不得志,以疾去。久之,复调江陵府公安主簿。时予谪夷陵令,遇之于江陵,梦升颜色憔悴,初不可识,久而握手嘘唏,相饮以酒,夜醉起舞,歌呼大噱。予益悲梦升志虽衰而少时意气尚在也。

        ④后二年,予徙乾德令,梦升复调南阳主簿。又遇之于邓间。常问其平生所为文章几何,梦升慨然叹曰:“吾已讳之矣。穷达有命,非世之人不我知,我羞道于世人也。”求之,不肯出。遂饮之酒,复大醉,起舞歌呼,因笑曰:“子知我者。”乃肯出其文。读之,博辩雄伟,其意气奔放,犹不可御。予又益悲梦升志虽困而独其文章未衰也。

        ⑤是时,谢希深出守邓州,尤喜称道天下士。予因手书梦升文一通,欲以示希深。未及而希深卒,予亦去邓。后之守邓者皆俗吏,不复知梦升。梦升素刚,不苟合,负其所有,常怏怏无所施。卒以不得志,死于南阳。

        ⑥吾尝读梦升之文,至于哭其兄子庠之词,曰:“子之文章,电激雷震,雨雹忽止,阒然灭泯。” 未尝不讽诵叹息而不已。嗟夫,梦升曾不及庠,不震不惊,郁塞埋藏。孰与其有,不使其施?吾不知所归咎,徒为梦升而悲!

    (欧阳修《黄梦升墓志铭》有删减)

     上海试题

    17.解释下列加点字 (2分)

    (1)乐以家赀赈乡里     救济           (2)心已独奇梦升        以……为奇       

    18.下列各组中加点字的用法和意义相同的一项是 D  (3分)

        A.尤以文章意气自豪。             木欣欣以向荣。(《归去来兮辞》)
        B.常问其平生所为文章几何。       其皆出于此乎?(《师说》)
        C.乃肯出其文。                   乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)
        D.予又益悲梦升志虽困而独其文章未衰也。    后人哀之而不鉴之。(《阿房宫赋》)

    19.把下列句子翻译成现代汉语(6分)

    (1)非世之人不我知,我羞道于世人也。

        不是世人不了解我,而是我为向世人说明自己感到羞愧。(宾语前置、介短后置、羞)

    (2)梦升素刚,不苟合,负其所有,常怏怏无所施。

        梦升向来刚烈,不随便附和,倚仗他具备的才能,常常闷闷不乐无处施展。(素、苟合、负)

    20.第⑥段画线句运用比喻的修辞手法的表达效果是

        生动形象地表现梦升高度赞扬子庠的文章雄阔奔放(有气势,有震撼力)的特点。 (2分)

    21.概括作者三次“为梦升而悲”的内容。(用自己的话回答)(3分)

        第一次悲叹梦升虽然不得志但少年时候的意气风发尚存;第二次悲叹梦升虽然志向屡次受阻扰但文章还没有衰退;第三次悲叹梦升虽有这样的才能但却无处施展,郁郁而终,作者又不知是谁的过错。

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译