• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 荷塘诗集序|姚鼐|阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8475

    概要:荷塘诗集序 姚鼐 古之善为诗者,不自命为诗人者也。其胸中所蓄,高矣,广矣,远矣;而偶发之于诗,则诗与之为高广且远焉,故曰善为诗也。曹子建、陶渊明、李太白、杜子美、韩退之、苏子瞻、黄鲁直之伦,忠义之气,高亮之杰,道德之养,经济天下之才,舍而仅谓之一诗人耳,此数君子岂所甘哉? 志在于为诗人而已,为之虽工,其诗则卑且小矣。余执此以衡古人之诗之高下,亦以论今天下之为诗者。使天下终无曹子建、陶渊明、李、杜、韩、苏、黄之徒则已,苟有之,告以吾说,其必不吾非也。 适来江宁,识泾阳张君。君以累世同居义门之子,负刚劲之气,兼治烦之才,虽为一令,廿余年屡经踬起,而志不可抑,今世奇士也。而耽于诗,该事道途之闲,不辍于咏。出其诗示余,余以为君之诗,君之为人也。取君诗与比之子建、渊明、李、杜、韩、苏、黄之美,则固有不逮者,而其清气逸韵,见胸中之高亮,而无世俗脂韦之概,则与古人近,而于今人远矣。 夫诗之至善者,文与质备,道与艺合;心手之运,贯彻万物,而尽得乎人心之所欲出。若是者,千载中数人而已。其余不能无偏

    荷塘诗集序|姚鼐|阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    荷塘诗集序  
    姚鼐

        古之善为诗者,不自命为诗人者也。其胸中所蓄,高矣,广矣,远矣;而偶发之于诗,则诗与之为高广且远焉,故曰善为诗也。曹子建、陶渊明、李太白、杜子美、韩退之、苏子瞻、黄鲁直之伦,忠义之气,高亮之杰,道德之养,经济天下之才,舍而仅谓之一诗人耳,此数君子岂所甘哉?

        志在于为诗人而已,为之虽工,其诗则卑且小矣。余执此以衡古人之诗之高下,亦以论今天下之为诗者。使天下终无曹子建、陶渊明、李、杜、韩、苏、黄之徒则已,苟有之,告以吾说,其必不吾非也。

        适来江宁,识泾阳张君。君以累世同居义门之子,负刚劲之气,兼治烦之才,虽为一令,廿余年屡经踬起,而志不可抑,今世奇士也。而耽于诗,该事道途之闲,不辍于咏。出其诗示余,余以为君之诗,君之为人也。取君诗与比之子建、渊明、李、杜、韩、苏、黄之美,则固有不逮者,而其清气逸韵,见胸中之高亮,而无世俗脂韦之概,则与古人近,而于今人远矣。

        夫诗之至善者,文与质备,道与艺合;心手之运,贯彻万物,而尽得乎人心之所欲出。若是者,千载中数人而已。其余不能无偏:或偏于文焉,或偏于质焉。就二者而择之,愚诚短与识,以为所尚者盖在此而不在彼:惟能知为人之重于诗者,其诗重矣。张君殆其伦欤!

        注:张君:张五典,字叙百,号荷塘,荷塘诗集的作者。义门:仁义之门,封建社会特指以孝义著称,数代同堂而和睦相处的家庭。治烦:治理政事。

    5、对下列加点的词解释不正确的一项是(     )

        A、苏子瞻、黄鲁直之伦  伦:类,辈    B、其诗则卑且小矣    卑:品位低
        C、而耽于诗,该事道途之闲  耽:耽误   D、则固有不逮者     逮:到,及

    6、下列句中加点虚词的意义与用法相同的一项是(    )

        A、使天下终无曹子建……苏、黄之徒则已   师道之不传也久矣
        B、廿余年屡经踬起,而志不可抑         唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之
        C、若是者,千载中数人而已               不者,若属皆且为所虏
        D、或偏于文焉                           吾闻庖丁之言,得养生焉

    7、对原文内容分析与理解不正确的一项是(   )

        A、从全文看来,作者反复强调了道德修养对创作的重要性。
        B、第一段末作者以反问的方式突出了子建等人的道德、才能之高,强调为人对于为诗的重要。
        C、作者认为泾阳张君的诗虽比不上子建等人的诗作,但其诗清雅逸人,显现出胸中高尚坚贞的情操,而没有世人庸俗、高傲的情态,这一点与古人接近,而与今人相比则离得很远。
        D、作者认为达到高层次的诗人,其诗必是文辞和内容兼备,道理与手法相合的。 

    8、翻译。(10分)

        ①古之善为诗者,不自命为诗人者也。(3分)
        ②苟有之,告以吾说,其必不吾非也。(3分)
        ③惟能知为人之重于诗者,其诗重矣。张君殆其伦欤!(4分)

    9、下列用“/”给文中画波良线部分的断句,不正确的一项是(    )

    [1] [2]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译