概要:①雏僧争嬲之索画;至牵袂捉衿,山人不拒也。②顷之,澹公驰寸札曰:“山人侵早已至。”③山人胸次汩浡郁结,别有不能自解之故,如巨石窒泉,如湿絮之遏火,无可如何把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)④翻译:小和尚争先恐后地纠缠他向他索要画作,甚至于拉扯他的衣袖衣襟,山人也不拒绝他们。(得分点:"争嬲""至""牵袂捉衿",句子大意)⑤翻译:不一会儿,澹公(派人)飞快地送来一封短信说:"山人天刚亮就已经到了。"(得分点:"驰""寸札""侵早",句子大意)⑥翻译:山人心中情感激愤郁结,另有无法自我排遣的原因,就好像巨石阻挡了泉水,就好像潮湿的棉絮阻遏了烈火,无可奈何呀。(得分点:"汩浡""自解""窒",句子大意)【参考译文】 八大山人,是前代明朝的宗室,获得"诸生"的资格,世代居住
邵长蘅《八大山人传》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com①雏僧争嬲之索画;至牵袂捉衿,山人不拒也。
②顷之,澹公驰寸札曰:“山人侵早已至。”
③山人胸次汩浡郁结,别有不能自解之故,如巨石窒泉,如湿絮之遏火,无可如何
把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
④翻译:小和尚争先恐后地纠缠他向他索要画作,甚至于拉扯他的衣袖衣襟,山人也不拒绝他们。(得分点:"争嬲""至""牵袂捉衿",句子大意)⑤翻译:不一会儿,澹公(派人)飞快地送来一封短信说:"山人天刚亮就已经到了。"(得分点:"驰""寸札""侵早",句子大意)⑥翻译:山人心中情感激愤郁结,另有无法自我排遣的原因,就好像巨石阻挡了泉水,就好像潮湿的棉絮阻遏了烈火,无可奈何呀。(得分点:"汩浡""自解""窒",句子大意)
【参考译文】
八大山人,是前代明朝的宗室,获得"诸生"的资格,世代居住在南昌。年轻时遭遇变故,离开家逃到奉新县的山中,剃去头发做了僧人。不几年,手持佛尘被称为高僧。
(八大山人)住在山中二十年,跟随他学习的曾经有一百多人。临川县令胡亦堂听说他的名声,请他到官衙。一年多后,他心中空虚恍惚不得意,于是就发作疯病,忽而大笑,忽而整日痛哭。一天晚上,撕裂了自己的僧服,焚毁它,跑回了会城(南昌)。他独自在集市中徘徊,常常戴着旧布帽,披着破长袍,鞋子破烂,露出脚跟,甩开袖子,像跳舞一样轻快地行走。市中的人跟着观看嘲笑他,没有人认得出他。他的侄子认出了他,就留他住在自己家。很长时间,病才确实好了。
山人擅长书法,行楷学习大令、鲁公(王献之、颜真卿),能够形成自己的独特风格;写的狂草非常怪异而有气势。也喜欢画水墨芭蕉、怪石、花竹及芦雁、汀凫(野鸭),自由自在而不受画家规矩的约束。人们得到了他的画都争着收藏,把它看得很贵重。他喝酒不能喝完二升,但是喜欢饮酒。贫困的读书人或普通百姓、宰杀牲畜的、卖酒的邀请他喝酒,他就去;每次去喝酒总是喝醉。喝醉后创作时墨汁淋漓,也不很爱惜(自己的作品)。八大山人多次到城外僧舍去,小和尚争着纠缠他索要画作,甚至于拉扯他的衣袖衣襟,山人也不拒绝。朋友中有人赠送他财物,他也不推辞。然而达官贵人想要用几两银子换一张水墨画,也得不到;有人拿绫绢来,他就径直接受,说:"我把它当作做袜子的材料。"因此,达官贵人求他的书画,竟然反而要从贫困的读书人或和尚僧众、宰杀牲畜的、卖酒的那儿买到。
一天,忽然在他的门上写了一个大大的"哑"字,从此对人不说一句话,然而喜欢笑并且更喜欢喝酒了。有人请他喝酒,他就缩着脖子、拍着手掌"哑哑"地笑。又喜欢游戏猜拳,赌酒胜了就"哑哑"地笑,输得多了就用拳打胜者的后背,更"哑哑"地笑个不停。喝醉了就常常叹息抽噎落泪。
我客居南昌,一向仰慕八大山人,就嘱托北竺澹公约山人前往山寺相见,到这一天,刮大风下大雨,我料想山人一定不会出门,不一会儿,澹公拿着短信说:"山人天刚亮就已经到了。"我又惊又喜,急忙叫了一顶竹轿,冒着雨前去见他,握着手相视大笑。夜里在山中住宿,点烛交谈,八大山人犹如身体发痒忍不住地想要与人交流,就借助手势进行表达。随后竟然索要笔在桌上写字来酬答我,直到蜡烛燃尽露出烛根也不知疲倦。
我认为:世上认识八大山人的人很多,却竟没有一个真正了解他的人。山人心中情感愤激郁结,另有无法自我排遣的原因。如同巨石阻挡了泉水,如同湿絮阻遏了烈火,无可奈何,于是忽狂忽哑,,潜藏玩世之态,而有的人看待他,说是狂士,说是高人,他们对山人的了解真是太浅了呀!可悲啊!