• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • (元)杨维桢《干山志》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8846

    概要: 佛宫(佛寺)老宇(道观。“老”,指老子,道家奉为祖师)离立(排列着)于旁,瓦次(一行行屋瓦) 鳞鳞(像鱼鳞一样),杂出从树间。桑丘(长着桑树的山丘)麦亩,连绵错绣(像交错的锦绣),俨然如辋川画苑(即辋谷川,在陕西蓝田南,以众水汇聚如车辋环凑得名。唐代诗人王维晚年隐居在辋川别墅,有《辋川集》,吟咏辋川名胜,写景优美如画。此用其事,谓眼前所见景色,俨然像王维所写的辋川一幅幅名胜画。画苑:精美图画的汇集)也。鸟有婆饼焦者③,时声于耳。冷风锵(本为金玉相击的铿锵声,形容声音清脆悦耳)然起松,雨滴衣帽,使人肌骨惨懔。 ③下山,生(指前述“洪生”)之外氏(舅家)张景良请移舟(坐船上路),旋山(绕山而行)而北 若干步,斗折(像北斗七星那样曲折拐弯)三矢地(三箭的射程),怪石夹插,类(像)剖蚌(剖开的蚌壳)拔(突出)土特起,类跳狼躣④(qú )豹,木皆鸾(传说中类似凤凰的鸟)回(低翔)凤翥 (zhù高飞) 。顶悬碧萝(青翠的藤萝)若缕索(绳子),下有轩四程(程:路程。笼统地说,路途一歇为一程。“四程”即谓歇了四回

    (元)杨维桢《干山志》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
       佛宫(佛寺)老宇(道观。“老”,指老子,道家奉为祖师)离立(排列着)于旁,瓦次(一行行屋瓦) 鳞鳞(像鱼鳞一样),杂出从树间。桑丘(长着桑树的山丘)麦亩,连绵错绣(像交错的锦绣),俨然如辋川画苑(即辋谷川,在陕西蓝田南,以众水汇聚如车辋环凑得名。唐代诗人王维晚年隐居在辋川别墅,有《辋川集》,吟咏辋川名胜,写景优美如画。此用其事,谓眼前所见景色,俨然像王维所写的辋川一幅幅名胜画。画苑:精美图画的汇集)也。鸟有婆饼焦者③,时声于耳。冷风锵(本为金玉相击的铿锵声,形容声音清脆悦耳)然起松,雨滴衣帽,使人肌骨惨懔。
       ③下山,生(指前述“洪生”)之外氏(舅家)张景良请移舟(坐船上路),旋山(绕山而行)而北 若干步,斗折(像北斗七星那样曲折拐弯)三矢地(三箭的射程),怪石夹插,类(像)剖蚌(剖开的蚌壳)拔(突出)土特起,类跳狼躣④(qú )豹,木皆鸾(传说中类似凤凰的鸟)回(低翔)凤翥 (zhù高飞) 。顶悬碧萝(青翠的藤萝)若缕索(绳子),下有轩四程(程:路程。笼统地说,路途一歇为一程。“四程”即谓歇了四回,表示有相当距离。这句是说,山下有座廊屋,约摸走四段路程,才到那里),名碧萝窗。扫榻就坐,窗洞开(敞开),野香袭人,若术芝(苍术或白术,多年生草本植物,茎根状,有香气。芝:指白芷,有香气)。良父(张景良之父)梓山公几八秩(将近八十岁),扶藜(藜茎所做的手杖)出,肃客(恭敬地接待客人),已而燕客于轩,复出子女罗拜(排列半圈集合拜见)。公躬奉觞(举杯)为余寿(祝酒),予复觞之日:“劫灰⑤一吹阅(经历,经过)十年无地不烬砾(烧尽风化)公独在不劫地又时(时常)与一辈高人韵士(风韵之士)徜徉山水谓东南之庆人福地非耶(东南地区人幸运、有福地,难道不是吗)?” 于是主客交欢,酒不计量,颓然就醉,不觉日在牖[yǒu]西(太阳西下)。是日,宿东崦[yān地名]曹氏(主人姓曹)玄修精舍(斋名“玄修” 的读书处所)。
       ④明旦,奠(祭祀)云西处士(有才德而隐居不仕之人)墓,放舟山南,访金山卫(在今上海松江、金山以南的海边。卫,明初于要害处设卫置军。据此,本文当作于明初)饿夫、郑道士,不值(没有遇见)。又沿流经石氏醉痴门邂逅(未经约会而相遇)。捉月(玩月,形容月亮升起。农历四月十九,月亮升起当在晚上八点左右)时,李份邀予饮蠢石轩笥[sì隐生,]余谨陪饮,赋蠢石诗,书于东窗,夜乘月归,凡题某氏、某轩、某斋舍,凡若干所,入《铁雅集》(即《铁崖古乐府》,作者的诗集)。会稽(作者籍贯山阴,古称会稽,今浙江绍兴)抱遗叟(作者的号)杨维桢试老陆乐墨书。

    【作者】杨维桢(1296—1370),字廉夫,号东维子、铁崖,山阴(今浙江绍兴)人。元末曾任江西儒学提举。张士诚起事江南,累招不至。晚年居松江。明洪武二年,遣使征召修礼乐书,不就。他工诗能文,善草书。著作有《东维子》、《铁崖文集》等。本篇录自陶宗仪编《游志续编》。它大约作于明初。元末起义蜂起,作者避居松江,彷徨观望,寄情山水。但松江滨海.水多而山少。于山是一座小山,景致不多,作者也没有着力描摹形胜,而在船行纡绕中显出水乡游趣,夸作唐代诗人王维“辋川画苑”,恰当地表现了干山的特点。但作者经历战乱,以前朝遗老面临新朝初定,自怀清高而庆幸劫余,心悸未尽而抉择未定,别有一种滋味在心头,因而游干山,意在会友遣怀。两日游程,遇道士,会隐士,宿处士,访饿夫,经痴醉,显出干山仿佛荟萃遗世隐逸之流的幽僻胜境,而这小山也俨然深山大泽多龙虎之居。这显然寄托着作者当时的心情。本文写景采用勾勒渲染手法,笔墨不多,而求传神写意,其原因即在此。

    上一页  [1] [2] [3] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译