• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • (元)杨维桢《干山志》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8846

    概要:7.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是() A.本文是一篇游记,两日游程,遇道士,会隐士,奠处士,访俄夫,经醉痴门,显出干山仿佛就是荟萃遗失隐逸之流的幽僻胜境。 B.干山是一座小山,景致不多,作者也没有着力描摹形胜,而在船行纡绕中显出水乡游趣,认为其与唐代诗人王维“辋川画苑”相似,恰当地表现了干山的特点。 C.本文结构严谨,每天的游程随时间的推移而展开,空间上,作者采用移步换景之法,从不同的位置和视点介绍干山的风姿。同时,文章安排详略得当,轻重得宜。 D.作者笔下的干山带有感情色彩和政治色彩,那纯自然的景物因有了人的活动便带上了社会内涵。本文作者主要表达了对祖国山川的向往和热爱之情。答案:D 解析:主要情感是对隐逸生活的倾慕、赞美之情和痛恨战乱,渴望太平的心态,也有对祖国山川的向往和热爱之情。8.下列文句断句正确的一项是() A.劫灰一吹阅十年/无地不烬砾公独/在不劫地/ 又时与一辈高人韵士/徜徉山水/谓东南之庆人福地/非耶 B.劫灰一吹/阅十年/无地不烬砾/公独在不劫地 /

    (元)杨维桢《干山志》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com

    7.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是()
       A.本文是一篇游记,两日游程,遇道士,会隐士,奠处士,访俄夫,经醉痴门,显出干山仿佛就是荟萃遗失隐逸之流的幽僻胜境。
       B.干山是一座小山,景致不多,作者也没有着力描摹形胜,而在船行纡绕中显出水乡游趣,认为其与唐代诗人王维“辋川画苑”相似,恰当地表现了干山的特点。
       C.本文结构严谨,每天的游程随时间的推移而展开,空间上,作者采用移步换景之法,从不同的位置和视点介绍干山的风姿。同时,文章安排详略得当,轻重得宜。
       D.作者笔下的干山带有感情色彩和政治色彩,那纯自然的景物因有了人的活动便带上了社会内涵。本文作者主要表达了对祖国山川的向往和热爱之情。

    答案:D 解析:主要情感是对隐逸生活的倾慕、赞美之情和痛恨战乱,渴望太平的心态,也有对祖国山川的向往和热爱之情。

    8.下列文句断句正确的一项是()
       A.劫灰一吹阅十年/无地不烬砾公独/在不劫地/ 又时与一辈高人韵士/徜徉山水/谓东南之庆人福地/非耶
       B.劫灰一吹/阅十年/无地不烬砾/公独在不劫地 /又时与一辈高人韵士徜徉山水/谓东南之庆人福地/非耶
       C.劫灰一吹/阅十年/无地不烬砾/公独在/不劫地/又时与一辈高人/韵士徜徉山水/谓东南之庆人福地/非耶
       D.劫灰一吹阅十年/无地不烬砾/公独在不劫地/ 又时与/一辈高人韵士徜徉山水谓东南之/庆人福地非耶

    答案:B

    9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
       (1)其形首昂脊弓,肩髀磊磊状马,又云天马。(3分)
        译文:它的形状是头昂着,背脊像弓,肩部和大腿清清楚楚像马一样,因此又叫天马山。(关键词:首昂脊弓、磊磊、状。)
       (2)鸟有婆饼焦者,时声于耳。冷风锵然起松,雨滴衣帽,使人肌骨惨懔惨懔。(3分)
        译文:有一种叫声像“婆饼焦”的鸟,时时在耳边鸣叫。冷风从松林吹出,声音清脆悦耳,雨水滴在衣帽上,让人感觉肌肉骨头都冷透了。(关键词:有……者,锵然,起(于)松,惨懔)
       (3)良父梓山公几八秩,扶藜出,肃客,已而燕客于轩,复出子女罗拜。(4分)
        译文:张景良的父亲梓山公将近80岁,扶着藜杖出门恭敬地接待客人,然后在轩中宴请宾客,又让子女们来排列半圈集合拜见。(关键词:秩,肃客,燕,已而,罗拜)


    翻译:
       ①华亭(古地名,即今松江县西,三国时陆逊受封为华亭侯。后设华亭县。元代设松江府,治华亭,1914年改松江县。)地岸海(靠近海),多平原大川,其山之联络于三泖[mǎo](湖名,在松江以西,包括上泖、中泖、下泖。阴:水之南、山之北称阴。)之阴者十有三,名于海内者九,其一曰干山,又九之甲(九座山里居首位的)也。世传夫差王冢干将其上(相传吴王夫差把干将的墓冢立在这山上。),故名。其形首昂脊弓(头昂着,背脊象弓),肩髀(大腿)磊磊(分明,清清楚楚)状马,又云天马。
       ②至正癸卯四月十有八日,洪生(姓洪的人)驾黑楼船(有楼舱的大船)邀予出南关,泛(漂浮)白龙堆(泽名,在泖湖中)北行,过沈泾(今江苏青浦沈巷镇,南连泖湖,三国时沈友居此,故名),至皇父林(地名)西小溪。蛇行六七里,抵 山麓。命(请,此喻穿鞋)谢公屐(南朝宋诗人谢灵运创制的一种登山木鞋,上山时收起前齿,下山时收起后齿)蹑(登)峻磴②(陡峭的山阶)。 及半山麻松溪,丹室(道家炼丹的地方)道士郭常作茗供(煮茶给作者等饮用),题诗壁间。更肩舆(人力抬扛的代步工具,类似轿子)上绝顶 (山的最高处),藉盘石踞坐(坐时两腿舒展伸直,此谓随便坐),俯视众山累累,如子立膝下(众山都像子女侍奉父母一样恭敬地立着)。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译