• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《元史|木华黎》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8691

    概要: (1)一日,太祖从十余骑行溪谷间,顾谓曰:“此中或遇寇,当奈何?”(5分) (2)今中原粗定,而所过犹纵兵抄掠,非王者吊民之意也。(4分) 4.参考答案:A 试题分析:“麾”,通“挥”,指挥。“军旗”是其本义,如辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》中的“八百里分麾下炙”的“麾下”里的“麾”就是“旗帜”的意思。B项的“次”是文言文常见词语,在这里是“指行军途中临时驻扎”。如初中课本《史记·陈涉世家》“又间令吴广之次所旁丛祠中”的“次”就是“驻扎”。C项“笃”的解释是准确的,与教材《陈情表》中的“则刘病日笃”意思一致。D项“垂”是“接近”的意思,成语“功败垂成”中的“垂”就是这个意思。 试题立意:本题考查“理解常见文言虚词在文中的意义和用法”的能力。能力层级为B(理解)。5参考答案:D 试题分析:“其”是副词,加强祈使语气,相当于“一定”。A项的“所”:助词,……的地方/与“为”搭配,表被动。B项的“以”:介词,“用”/连词,表修饰。C项的“之”:代词,“降兵”/动词,“到、往”。C项的

    《元史|木华黎》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        (1)一日,太祖从十余骑行溪谷间,顾谓曰:“此中或遇寇,当奈何?”(5分)     (2)今中原粗定,而所过犹纵兵抄掠,非王者吊民之意也。(4分)   
    4.参考答案:A   试题分析:“麾”,通“挥”,指挥。“军旗”是其本义,如辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》中的“八百里分麾下炙”的“麾下”里的“麾”就是“旗帜”的意思。B项的“次”是文言文常见词语,在这里是“指行军途中临时驻扎”。如初中课本《史记·陈涉世家》“又间令吴广之次所旁丛祠中”的“次”就是“驻扎”。C项“笃”的解释是准确的,与教材《陈情表》中的“则刘病日笃”意思一致。D项“垂”是“接近”的意思,成语“功败垂成”中的“垂”就是这个意思。   试题立意:本题考查“理解常见文言虚词在文中的意义和用法”的能力。能力层级为B(理解)。
    5参考答案:D   试题分析:“其”是副词,加强祈使语气,相当于“一定”。A项的“所”:助词,……的地方/与“为”搭配,表被动。B项的“以”:介词,“用”/连词,表修饰。C项的“之”:代词,“降兵”/动词,“到、往”。C项的第二个例句不合乎高考要求,因为此处的词性是动词,不属于虚词范畴。这样,也降低了试题的难度。  试题立意:本题考查“筛选文中的信息”“归纳内容要点”的能力。能力层级为C(分析综合)。 
     6参考答案:C   试题分析:认真比对原文,C项中的“萧也先、寅达虎等人都是他统一中原时的手下大将”错误,寅达虎不是木华黎的部下。  试题立意:本题考查“理解并翻译文中的句子”的能力。能力层级为B(理解)。 
     7参考答案:(1)一天,太祖带着十多个骑兵在山谷间行走,回头对木华黎说:“此地如果遇到强盗,应当怎么办?”(5分)   试题分析:第(1)句中的关键字词:“从”(使动用发,带领)、“顾”(动词,回头)、“或”(或者,也许)、“奈何”(怎么办),语句要通顺。  (2)如今中原已基本平定,但是我军经过的地方,还是任由士兵抢掠,这不是君王安抚人民的本意。(4分)  第(2)句中的关键字词:“粗”(粗略,大致)、“而”(表转折,但是)、犹(尚且,还是)、“吊”(慰问、安抚),句式“非……也”,表否定的判断句。语句要通顺。 

     试题难度:本小题平均得分6.17分,难度系数为0.69。 
    附参考译文: 
     木华黎,姓札剌儿氏。父亲是孔温窟洼。孔温窟洼有五个儿子,木华黎是他第三个儿子。木华黎出生时有白色的雾气弥漫于帐中,神巫非常惊异地说:“这是个非同寻常的孩子。”等他长大以后,性格沉稳坚毅,足智多谋,长了一双猿猴般的长臂,擅长射箭,力挽两石强弓。与博尔术、博尔忽、赤老温侍奉太祖,都以忠诚刚勇著称,号称掇里班曲律,就像汉语说的四杰。 
     太祖曾经作战失败,正赶上天下大雪,迷失了军帐所在地,夜里躺在草丛中。木华黎与博尔术张开毛毡,站立在雪地中,为太祖遮蔽风雪,一直到天亮始终一动不动。一天,太祖使带着十多个骑兵在山谷间行走,回头对木华黎说:“此地如果遇到强盗,应当怎么办?”他回答:“请让我用身体来挡住他们。”一会儿,强盗果然从树丛中突然杀出,箭如雨下,木华黎弯弓搭箭,三箭射中三人。强盗头子高声叫道:“你是谁?”他回答:“木华黎。”慢慢地解下马鞍拿在手中,护卫着太祖的身体冲出树林,强盗们于是退去。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译