• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《陈书|褚玠传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8790

    概要:【参考答案】1.B 2.A 3.B 4.C5.①前辈大多凭才能和度量赞许他。②前后县令都因受赃贪污免官。 ③您在文士之内,试着想一想那个合适的人。④当时的人们认为他的话确实很对。【参考译文】 褚玠字温理,九岁成了孤儿,被叔父骠骑从事中郎褚随养育。他很早就有很好的声誉,前辈大多凭才能和度量赞许他。等到他长大成人,风度仪表很好,善于应口对答,他广泛地学习能够写作文章,他的文章文辞、意思典雅充实,不崇尚过分的华丽。 陈朝天嘉年间,他兼任通直散骑常侍出使齐国,回来后升任中书侍郎。太建年间,山阴县有很多仗势不法之徒,前后县令都因受赃贪污免官。陈宣宗对中书舍人蔡景历说:“会稽山阴是个大县邑,很久没有好县官,您在文士之内,试着想一想那个合适的人。”蔡景历推荐褚玠,皇帝说:“很好,您的话和我的意思一样。”于是任命褚玠为山阴县令。山阴县的张次的、王休达等与几个狡猾的官吏贿赂勾结做不法之事,能担负赋税劳役的成年男子,大户大多隐瞒不报。褚玠给张次的等人上了枷锁,具齐文状奏告朝廷官署,宣帝

    《陈书|褚玠传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    【参考答案】 1.B   2.A   3.B    4.C 5.①前辈大多凭才能和度量赞许他。②前后县令都因受赃贪污免官。    ③您在文士之内,试着想一想那个合适的人。④当时的人们认为他的话确实很对。
    【参考译文】        褚玠字温理,九岁成了孤儿,被叔父骠骑从事中郎褚随养育。他很早就有很好的声誉,前辈大多凭才能和度量赞许他。等到他长大成人,风度仪表很好,善于应口对答,他广泛地学习能够写作文章,他的文章文辞、意思典雅充实,不崇尚过分的华丽。        陈朝天嘉年间,他兼任通直散骑常侍出使齐国,回来后升任中书侍郎。太建年间,山阴县有很多仗势不法之徒,前后县令都因受赃贪污免官。陈宣宗对中书舍人蔡景历说:“会稽山阴是个大县邑,很久没有好县官,您在文士之内,试着想一想那个合适的人。”蔡景历推荐褚玠,皇帝说:“很好,您的话和我的意思一样。”于是任命褚玠为山阴县令。山阴县的张次的、王休达等与几个狡猾的官吏贿赂勾结做不法之事,能担负赋税劳役的成年男子,大户大多隐瞒不报。褚玠给张次的等人上了枷锁,具齐文状奏告朝廷官署,宣帝亲手下令慰劳褚玠,并派使臣帮助褚玠查寻,查出有应服兵役、劳役之人的八百多户。当时舍人曹义达被宣帝宠幸,山阴县的人陈信家中富有,谄媚侍奉曹义达,陈信的父亲陈显文仗恃曹义达的势力任意妄为欺压百姓。褚玠于是派人捉住陈显文,打了他一百鞭子,于是官吏们吓得大腿发抖。陈信后来凭借曹义达诬陷褚玠,褚玠终于因犯罪免官。        褚玠在官任一年多,仅依靠俸禄生活,离开官任的时候,不能够自己得到生活用品,于是留在县境内种蔬菜来依靠自己力量维持生活。有的人认为褚玠不是治理一县的人才,褚玠说:“我为朝廷运送征收聚合钱粮,没在各个城市的后面,除去伤害欺压百姓的人,邪恶的官吏畏缩恐惧。如果说我不能使自已生活在富裕境地,那么就像指教我那样(确实不是治理一县的人才),认为我不通晓管理政事,我不能服从。”当时的人们认为他的话确实很对。皇太子知道褚玠没有回来的行装,亲手写信赐给褚玠二百斛粟米,于是他回到都城。        后来他多次升官为御史中丞。褚玠性情刚毅做事勇敢果断,善于骑马射箭。等到他做御史中丞,很有正直的标准的称颂。他死在官任,皇太子亲自写了志铭文章,来表达思念旧臣之意。褚玠所写的章奏等各类文章二百多篇,全都切合事理,因此这些文章被世人重视。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译