• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《三国志·魏志·徐邈传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8666

    概要: 正始元年回朝廷任大司农,升迁为司隶校尉,百官都敬重忌惮他。后因为公事离任。又任光禄大夫,数年之后被拜为司空,徐邈感叹说:“三公是讨论国家大政的官员,没有合适的人选便空着位置,怎么能让我这样又老又病的人充任呢?”于是坚决推辞不到任。嘉平元年,年七十八岁,以大夫的职位死于家中,按三公的礼仪下葬,谥号为穆侯。儿子徐武继承了他的爵位。六年,朝廷追念清廉有节操的官员,下诏说:“彰显贤良,表扬德性,是圣明的帝王所重视的;尊崇善行以推行教化,是孔子所褒美的。已故的司空徐邈、征东将军胡质、卫尉田豫皆在前朝任职,为四代君王服务,不论出外统率兵马,入朝协助处理朝政,都忠心清廉,一心为公,忧国忘家,不营置产业,自己去世后,家中没有剩余的财物,朕对此深表嘉奖。现赏赐徐邈等人家属谷物二千斜,钱三十万,布告全国。” 11.(1)然而素来身上长瘤子的人因为丑陋而留下名字,而臣下却因为醉酒为陛下所认识。 (2)然后以仁义劝导百姓,建立学校,申明教化和法令,禁止厚葬,拆毁滥设的祠堂,进用善良的人,贬黜邪恶之辈,良好的社

    《三国志·魏志·徐邈传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
           正始元年回朝廷任大司农,升迁为司隶校尉,百官都敬重忌惮他。后因为公事离任。又任光禄大夫,数年之后被拜为司空,徐邈感叹说:“三公是讨论国家大政的官员,没有合适的人选便空着位置,怎么能让我这样又老又病的人充任呢?”于是坚决推辞不到任。嘉平元年,年七十八岁,以大夫的职位死于家中,按三公的礼仪下葬,谥号为穆侯。儿子徐武继承了他的爵位。六年,朝廷追念清廉有节操的官员,下诏说:“彰显贤良,表扬德性,是圣明的帝王所重视的;尊崇善行以推行教化,是孔子所褒美的。已故的司空徐邈、征东将军胡质、卫尉田豫皆在前朝任职,为四代君王服务,不论出外统率兵马,入朝协助处理朝政,都忠心清廉,一心为公,忧国忘家,不营置产业,自己去世后,家中没有剩余的财物,朕对此深表嘉奖。现赏赐徐邈等人家属谷物二千斜,钱三十万,布告全国。”

    11.(1)然而素来身上长瘤子的人因为丑陋而留下名字,而臣下却因为醉酒为陛下所认识。
         (2)然后以仁义劝导百姓,建立学校,申明教化和法令,禁止厚葬,拆毁滥设的祠堂,进用善良的人,贬黜邪恶之辈,良好的社会风气逐渐树立起来,百姓都归心于官府。
         (3)彰显贤良,表扬德性,是圣明的帝王所重视的;尊崇善行以推行教化,是孔子所褒美的。
          【思路分析】结合语境把握关键字的翻译,(1)“宿”应翻译出“素来”,“以”应翻译出“因为”,“见”是被动用法。(2)“率”结合语境可翻译为“劝导”,“善”和“恶”形容词用作名词,“焉”相当于“于之”。(3)“夫”发语词,不译。“所”字结构,“所”加动词构成名词。

          【点评】本题考查“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B级。翻译文言文语句有两个注意、三个步骤、四种意识、五种方法:
          两个注意:①以直译为主。②按照现代汉语习惯。
          三个步骤:①审。审清文言文句中重要的语法现象。②切。以词为单位切分句子。③连。按照现代汉语的语法习惯将解释连缀成句。
          四种意识:①整体意识。找出句子的句式特点,采用对应翻译对策。②直译为主意译为辅的意识。③语境意识。根据语境灵活推断词语含义和用法,整体翻译。④采点意识。抓住重要的实虚词、古今异义词、通假字、特殊句式、词类活用等采分点。
          五种方法:①留。专有名词保留下来。②换。单音节词换成双音节词。③增。将省略成分补上。
    ④删。把只有语法、语气作用的词语删去。⑤调。按现代汉语表达习惯调整语序。

    上一页  [1] [2] [3] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译