• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《魏书|阳固传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8856

    概要:3.以下六句话,分别编为四组,全都直接体现阳固“不畏强御”的一组是 ①固启谏,并面陈事宜。②且有聚敛之臣,宁有盗臣,岂不戒哉! ③以明幽微通塞之事。④固设奇计先期乘贼,获其外城。 ⑤怿大悦,以为举得其人。⑥遂独诣丧所,尽哀恸哭,良久乃还。 A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥4.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 A. 阳固性格洒脱大方,不拘小节。年轻时,好行侠仗义,不营正事。到二十六岁时,开始转变,勤奋好学。 B. 面对严暴的将军,阳固敢于直谏,凭勇敢果决终获认可;面对敌人,他有勇有谋,设奇计取得胜利。 C. 皇帝昏庸,权臣专断,阳固写《南北二都赋》《演赜赋》讽谏;中尉王显侈奢自夸,他毫不客气,直言相劝。 D. 阳固为人至孝至义。母亲去世,他“丧过于哀”,让人叹服;为报清河王知遇之恩,他不顾安危,“尽哀恸哭”,令人敬佩。5.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共1

    《魏书|阳固传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    3.以下六句话,分别编为四组,全都直接体现阳固“不畏强御”的一组是
           ①固启谏,并面陈事宜。②且有聚敛之臣,宁有盗臣,岂不戒哉!
           ③以明幽微通塞之事。④固设奇计先期乘贼,获其外城。
           ⑤怿大悦,以为举得其人。⑥遂独诣丧所,尽哀恸哭,良久乃还。
           A.①②⑥    B.①③⑤    C.②④⑤  D.③④⑥
    4.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是
           A. 阳固性格洒脱大方,不拘小节。年轻时,好行侠仗义,不营正事。到二十六岁时,开始转变,勤奋好学。
           B. 面对严暴的将军,阳固敢于直谏,凭勇敢果决终获认可;面对敌人,他有勇有谋,设奇计取得胜利。
           C. 皇帝昏庸,权臣专断,阳固写《南北二都赋》《演赜赋》讽谏;中尉王显侈奢自夸,他毫不客气,直言相劝。
           D. 阳固为人至孝至义。母亲去世,他“丧过于哀”,让人叹服;为报清河王知遇之恩,他不顾安危,“尽哀恸哭”,令人敬佩。
    5.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共10分).
        (1)昶严暴,治军甚急,三军战粟无敢言者。(3分)
          (2)又有人问固于显,显因奏固剩请米麦,免固官。(3分)
          (3)虽栾布、王倚何以尚也?君子哉若人!(4分)

    1.C(衔:怀恨在心)
    2.D(都是时间副词,表已然。A代词/主谓间取消独立性;B介词,凭/于是就;C代词,那/语气词,表祈使)
    3.A(③是说他写文章的目的;④是体现他的智谋;⑤是体现元怿对他的作为满意)
    4.C(《南北二都赋》是用来讽谏的,而《演赜赋》则不是)
    5.(10分)
    (1)刘昶性情暴躁,治军非常严苛,军中(官兵)都恐惧战栗不敢发表意见(说话)。(3分。“严暴”“战栗”各1分,句子通顺1分)
    (2)又有人在王显面前说阳固的坏话,王显就趁机向朝廷起奏,告发阳固曾申请过多的粮食,(朝廷)免去了阳固的官职。(3分。“间”1分,“因”1分,句子通顺1分)
    (3)即使是栾布、王修(在世),又能凭什么超过他呵?像这样的人真是君子呵!(4分。“虽”1分,“尚”1分,“君子哉若人”1分,句子通顺1分)


    参考译文
           阳固,字敬安,性格洒脱大方,不拘小节。年轻时,好行侠仗义,喜欢和剑客交往,不营产业。到二十六岁时,开始转变志向,勤奋好学,于是博览群书,有文才。
           太和十八年(494年),跟随大将军刘昶出征义阳。刘昶性情暴躁,治军非常严苛,军中官兵都恐惧战栗不敢发表意见(说话)。阳固劝谏他,并当面陈述各种事项。刘昶大怒,想杀他,后来又派他担任开路先锋。阳固却勇敢果断,表现得儒雅悠闲,一点也没有害怕的表情。刘昶这才觉得他是个奇才,(不敢怠慢他)。军队凯旋,刘昶把这事告诉了高祖。他三十多岁时,才被征召为大将军府参军。
           当初,世宗把国事随意交给大臣处理,并不亲自处理,他又喜好佛事。尚书令高肇凭自己外戚的身份专横骄宠,独揽朝中诸事;又有成阳王禧等人也各有罪行,王室大臣与皇帝见面的机会越来越少,关系也日益疏远;京城周围百姓,辛劳痛苦却越来越严重。(针对这种情况)阳固写了《南北二都赋》,用以指责规劝。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译