• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《唐宋八大家全集》《曾巩文集|徐复传》翻译(译文)及试题设计

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8858

    概要: C.范仲淹做杭州知州时,多次到徐复的住处去拜访和慰问。徐复对他很是礼遇和敬重,曾向他预言西边战争的停战时间以及吴地发生瘟疫的情况。 D.徐复死后十多年,沈遘担任杭州知州,在徐复的住处贴了一张“高士坊”的榜文,并对徐复的才华和品质都予以了高度赞扬。11.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)古圣贤书已具,顾学者不能求,吾复何为,以徼名后世哉?(5分) (2)若复自拔污浊之中,隐约于闾巷,久而不改其操,可谓乐之者矣。(5分) www.laixuea.com 8.C(应为“劝说”)9.B(为:介词,给;A“也”:陈述 / 判断;C“乃”:表顺接,于是;/ 表条件,才;D“以”:介词,在;/介词,用,拿)10.A((B“后应林瑀的邀请留在了登

    《唐宋八大家全集》《曾巩文集|徐复传》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        C.范仲淹做杭州知州时,多次到徐复的住处去拜访和慰问。徐复对他很是礼遇和敬重,曾向他预言西边战争的停战时间以及吴地发生瘟疫的情况。
        D.徐复死后十多年,沈遘担任杭州知州,在徐复的住处贴了一张“高士坊”的榜文,并对徐复的才华和品质都予以了高度赞扬。

    11.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)古圣贤书已具,顾学者不能求,吾复何为,以徼名后世哉?(5分)
                                            
        (2)若复自拔污浊之中,隐约于闾巷,久而不改其操,可谓乐之者矣。(5分)
     

    www.laixuea.com                                                                        

    8.C(应为“劝说”)
    9.B(为:介词,给;A“也”:陈述 / 判断;C“乃”:表顺接,于是;/ 表条件,才;D“以”:介词,在;/介词,用,拿)
    10.A((B“后应林瑀的邀请留在了登闻鼓院”错,从原文看应是仁宗留徐复在登闻鼓园;C应是范仲淹对徐复礼遇和敬重;从原文看主语并没有发生转换;D“榜其居”是在其居处挂“高士坊”三个字的匾额。“赞曰”是作者曾巩所赞。)
    11.(1)古代圣贤写的书籍已经齐备了,只是求学之人不能探求到,我又去写什么,来在后世求取声名呢?(5分,“学者”“何为”“徼”各1分,大意2分)
    (2)像徐复这样自动远离污浊的社会,隐居在民间,长久不改变自己情操,可以说是(真正)以隐居为乐的人。(5分,“拔”“隐约”“乐”各1分,大意2分)


    文言文参考译文:
        徐复字希颜,是兴化军莆田人。曾经参加进士考试,没有考中,回去以后,就没有再考了。他广泛地学习,对于书,没有什么不读的,尤其精通星历、五行、数术的学说,世人很少有比得上他的。他为人洒脱不拘,有远大志向,(常常)告诫勉励自己,不追求当时社会的声名。乐于接受自己该得的东西,说富贵不值得羡慕,贫贱不值得担忧。所以(他)住在偏僻巷子中,漏水的房屋里,穿着破烂的衣服,吃着糙米饭,有时竟到了不能自给的地步,但(这)并没有改变他的志向。遇到别人,无论对方年幼、年长,(身份)高贵或低贱,他都非常恭敬,谨慎有礼。他谈论起历朝历代的因袭和变革、兴盛和灭亡、对的和错的的道理,别人很少能赶得上(他)。然而他家中不曾储存书籍,他的记忆力竟然好到这个地步。
        康定年中,李元昊叛乱,皇帝下诏寻求可以任用的文武人才,参知政事宋绶、天章阁侍读林瑀都推荐徐复。到了(朝廷)以后,宋仁宗在崇政殿接见了徐复,征求他对时局的意见,徐复对皇上说的,(皇帝)在社会上从来没有听到过。仁宗皇帝认为他说得很好。(皇上)一定要让他做官,徐复坚持推辞,(朝廷)于是让他的儿子徐晞做了官。把徐复留在登闻鼓院,与林瑀一同编修《周易会元纪》。一年多以后,(徐复)坚决请求向东回去。宋仁宗认为他品德高尚,用帛作礼品赠给他,并赐给他“冲晦处士”的称号。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译