• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 张潮《虞初新志|姚伯祥<名捕传>》翻译(译文)及试题设计

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8740

    概要: D.名捕的妻子夺回官银后没有全力歼灭马贼,在众差役面前不逞强自诩;州守得知名捕夫妇的义举后,专门设宴款待他们以表谢意。9.断句和翻译。(10分) (1)用“/”给下面的文字断句。(4分) 四人拔刀拟妇妇接战挥斥如意复斫杀一人三人惧少却妇更言曰急置银舁两尸去俱死无益也三人下马乞命置银以二尸缚马上而逸 (2)翻译下面的句子。(6分) ①追之则死贼手,不追则死坐累。 ②此妇犹旖旎寻常,善刀藏之。www.laixuea.com5、C 好:貌美。6、A 用,介词。B.他,指名捕,代词/调节音节,无实义,助词。C.就 ,副词/才,副词。D.为了,介词/给、替,介词。7、D ① 名捕妻出发前的准备,还难见其武艺如何。②以名捕妻对自己武艺的自信表现其武艺高超。③写名捕妻很快追上强盗,不能看出其是否武艺高超。④直接写名捕妻武艺高超。⑤直接写名捕妻武艺高超。⑥表现名捕妻在众捕快前不自诩。8、C 名捕妻并不是爽快答应,而是有犹豫。9.【断句与翻译】(10分)(1)四人拔刀拟妇/妇接战/挥斥

    张潮《虞初新志|姚伯祥<名捕传>》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        D.名捕的妻子夺回官银后没有全力歼灭马贼,在众差役面前不逞强自诩;州守得知名捕夫妇的义举后,专门设宴款待他们以表谢意。
    9.断句和翻译。(10分)
        (1)用“/”给下面的文字断句。(4分)
        四人拔刀拟妇妇接战挥斥如意复斫杀一人三人惧少却妇更言曰急置银舁两尸去俱死无益也三人下马乞命置银以二尸缚马上而逸
        (2)翻译下面的句子。(6分)
        ①追之则死贼手,不追则死坐累。
        ②此妇犹旖旎寻常,善刀藏之。

    www.laixuea.com
    5、C 好:貌美。
    6、A 用,介词。B.他,指名捕,代词/调节音节,无实义,助词。C.就 ,副词/才,副词。D.为了,介词/给、替,介词。
    7、D ①  名捕妻出发前的准备,还难见其武艺如何。②以名捕妻对自己武艺的自信表现其武艺高超。③写名捕妻很快追上强盗,不能看出其是否武艺高超。④直接写名捕妻武艺高超。⑤直接写名捕妻武艺高超。⑥表现名捕妻在众捕快前不自诩。
    8、C 名捕妻并不是爽快答应,而是有犹豫。
    9.【断句与翻译】(10分)
    (1)四人拔刀拟妇/妇接战/挥斥如意/复斫杀一人/三人惧/少却/妇更言曰/急置银/舁两尸去/俱死无益也/三人下马乞命/置银/以二尸缚马上而逸
    [4分。每错、漏三处扣1分,扣完4分为止。“三人下马/乞命”也可。]
      (2)①如果去追捕就会死在盗贼手上,不追捕又会受牵连而被处死。
    [3分。假设关系语意1分,“坐累”1分,大意1分。]
    ②这妇人仍然是一副娇柔平常的样子,把刀擦拭干净收起。
    [3分。“旖旎寻常”1分,“善”1分,大意1分。]


    【参考译文】
        江苏金坛的王伯弢举人,亲口讲述丙午年间他赴京会试,到达山东德州时,看见道路旁有几个捉拿盗贼的捕快,正和州里解送公家钱银的差役一起大声叫嚷。问他们发生了什么事,他们回答说:“骑马打劫的强盗大白天抢劫了上交给朝廷的一些银子,如果去追捕就会死在盗贼手上,不追捕又会受牵连而被处死。”他们面对面地呼天抢地,眼泪直淌。而那些强盗骑马扬起尘土的地方,还可以凭肉眼看得见。这时,忽然有一对夫妇骑着两匹马从另一条路上奔来。众捕快都相互庆幸说:“保定著名的捕快到了!应当不必忧心了。”众捕快勒住名捕骑的马,问他从哪里来。名捕说他们夫妻俩是到泰山进香的。可是名捕病得很厉害,低头趴在马鞍上。他妻子也是一个小巧玲珑的美丽妇人,用黑纱巾遮着脸,手里抱着一个婴儿。众捕快告诉名捕事情的经过,哀求名捕帮助他们。名捕问道:“强盗有几个人?”众人说:“五个人。”名捕说:“我病得很重,我妻子前去就可以了。”名捕妻摆手说:“我不耐烦做这件事!”名捕生气地骂道:“懒婆娘!”他妻子脸上一红,就从马上下来把婴儿交给丈夫,再束紧马肚带,捆扎好裙子靴子,捋起袖子,带上一把刀,刀有三尺多长,亮闪闪的像镜子一样。名捕说:“带上我的箭去吧。”他妻子说:“我用弹弓就一定能取胜了。”话还没说完,她已经跨上了马,飞快地离开了。众捕快也都骑马飞奔紧跟着她。

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译