概要: 我对于弟弟何太虚的出游,怎么能够不说上几句呢!太虚以他聪敏过人的资质,刻苦专心的学习,擅长书法、诗歌,写作文章,研讨经书,提高自身修养,不求被人所知,三十多年了。他口中从来不谈官爵俸禄,眼中从来不注意权威势力,有一天忽然要出游万里之外,这使人们感到奇怪,而惟独我知道他心中所想。现在的读书人,拿起笔来仅仅能够写下姓名,就说:“我擅长书法!”联缀词句成篇,声韵略微和谐,就说:“我擅长作诗!”文辞语句分布安排,大略写得像过去所称的应试文章,就说:“我善于做文章!”关起门来称大王,夸耀自己,妄自尊大,犹如醋瓮里的醯鸡、废井中的青蛙,不知道瓮外的天、井外的海是什么样子,凭借他所会的微末小技,自以为这一生活到死可以没有遗憾了。像这样又何必出游!太虚肯像这样吗?他书法一定要追攀钟繇、王羲之,诗歌一定要并肩陶渊明、韦应物,文章不如柳宗元、韩愈、班固、司马迁不肯休止。并且正窥测直入孔子经典大义,觉得像天一样高广,如海一般宽深,没有办法测量其边际,怎么敢因为平时所见所闻而自以为了不起呢?这就是大虚今日出游的原因。
(元)昊澄《送何太虚北游序》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com我对于弟弟何太虚的出游,怎么能够不说上几句呢!太虚以他聪敏过人的资质,刻苦专心的学习,擅长书法、诗歌,写作文章,研讨经书,提高自身修养,不求被人所知,三十多年了。他口中从来不谈官爵俸禄,眼中从来不注意权威势力,有一天忽然要出游万里之外,这使人们感到奇怪,而惟独我知道他心中所想。现在的读书人,拿起笔来仅仅能够写下姓名,就说:“我擅长书法!”联缀词句成篇,声韵略微和谐,就说:“我擅长作诗!”文辞语句分布安排,大略写得像过去所称的应试文章,就说:“我善于做文章!”关起门来称大王,夸耀自己,妄自尊大,犹如醋瓮里的醯鸡、废井中的青蛙,不知道瓮外的天、井外的海是什么样子,凭借他所会的微末小技,自以为这一生活到死可以没有遗憾了。像这样又何必出游!太虚肯像这样吗?他书法一定要追攀钟繇、王羲之,诗歌一定要并肩陶渊明、韦应物,文章不如柳宗元、韩愈、班固、司马迁不肯休止。并且正窥测直入孔子经典大义,觉得像天一样高广,如海一般宽深,没有办法测量其边际,怎么敢因为平时所见所闻而自以为了不起呢?这就是大虚今日出游的原因。
是行也,交从曰以广,历涉日以熟,识日长而志日起。迹圣贤之迹而心其心,必知士之方为士,殆不止于研经缀文工诗善书也。闻见将愈多而愈寡。愈有余而愈不足,则天地万物之皆备予我者,真可以不出户而知,是知也,非老氏之知也。如是而游,光前绝后之游矣,余将于是乎观。
这次外出,交游一天天广泛,见的世面一天天深切,识见一天天增长,志向一天炙提高。追踪圣贤的业迹,而以圣贤的思想为自己的思想,一定知道读书人之所以为读书人,该不仅仅满足于研读经书、撰写文章、擅长诗歌书法而已。闻见将越多而自己越感到孤陋寡闻,知识将越丰富而自己越感到贫乏,那么天地间万物都齐备于我,真正可以不出家门而知道天下事了。这个知,不是老子所说的知。像这样出游,是前无古人后无来者的游,我将这样看待太虚。
澄所逮事之祖母,太虚之从祖姑也。故谓余为兄,余谓之为弟云。
我所及得以上侍奉的祖母,是太虚祖父的堂姊妹,所以他叫我哥哥,我叫他弟弟。
一一选自《四部丛刊》本《国朝文类》卷三十四(有删节)
【注释】①衷:善。彝:常,即规律、本性。“降衷秉彝之善”指上天赐予的好善的本性。
5.下列加点的词解释不正确的一项是
A.上智也,适周而问礼 适:到……去
B.岂有意于称吾职哉 称:符合
C.盈厌吾欲,囊橐既充 厌:通“餍”,满足
D.阖门称雄,矜己自大 矜:庄重
5.D(本题考查文言实词的理解。联系前面的“称雄”,后面的“自大”,应解为“夸耀、骄矜”之意。)
6.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一项是
示有志乎下四方也
A. 生乎吾前 其闻道也固先乎吾
上智且然,而况其下者乎
B.臣死且不避卮酒安足辞
是故昔之游者为道
C.然此可为智者道
D• 夫如是又焉用游
焉有仁人在位,罔民而可为也
6. C(本题考查文言虚词的辨析能力。C.均为介词,但前者表目的,可译为“为了”;后者表对象,可译为“向,对”。A.均相当于介词“于”,可译为“在”。B.均为副词,都可译为“尚且”,表让步关系。D.均为疑问代词,可译为“哪里,怎么”。)