概要:8.B.操:品行、行为9.A.(B项是宾语前置的标志,助词;C、D两项均为结构助词,译为“的”) ks5u10.C.(①只是说明见多识广。④是错误的慕贤方式。⑤是说正确的慕贤方式)11. ⑴梁孝元前在荆州/有丁觇者/洪亭民耳/颇善属文/殊工草隶/孝元书记/一皆使之/军府轻贱/多未之重/耻令子弟以为楷法/时云/丁君十纸/不敌王褒数字。⑵①假如遇上世间少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!②盗窃他人的财物,那是刑律要惩戒的;窃取别人美好的东西,那是鬼神要责罚的。③这个小伙子(才能)无与伦比,竟不被世人称赞,也是奇怪的事。[译文]古人说:“一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;五百年出一位贤人,还密得像肩碰肩。”这是讲圣人贤人是如此稀少难得。假如遇上世间所少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕的。人在年少时候,精神意态还未定型,和人家交往亲近,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使无心去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家
《颜氏家训|慕贤第七》阅读试题答案及翻译(译文),标签:文言文翻译,http://www.laixuea.com8.B.操:品行、行为 9.A.(B项是宾语前置的标志,助词;C、D两项均为结构助词,译为“的”) ks5u 10.C.(①只是说明见多识广。④是错误的慕贤方式。⑤是说正确的慕贤方式) 11. ⑴梁孝元前在荆州/有丁觇者/洪亭民耳/颇善属文/殊工草隶/孝元书记/一皆使之/军府轻贱/多未之重/耻令子弟以为楷法/时云/丁君十纸/不敌王褒数字。 ⑵①假如遇上世间少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊! ②盗窃他人的财物,那是刑律要惩戒的;窃取别人美好的东西,那是鬼神要责罚的。 ③这个小伙子(才能)无与伦比,竟不被世人称赞,也是奇怪的事。
[译文] 古人说:“一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;五百年出一位贤人,还密得像肩碰肩。”这是讲圣人贤人是如此稀少难得。假如遇上世间所少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕的。人在年少时候,精神意态还未定型,和人家交往亲近,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,即使无心去学习,也会潜移默化,自然相似,何况人家的操行技能,是更为明显易于学习的东西呢!因此和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。墨子看到染丝的情况而叹息,说的就是这个意思啊。所以君子在交友方面必须谨慎。孔子说:“不要和不如自己的人做朋友。”像颜回、闵损那样的人,哪能常有,只要有胜过我的地方,就很可贵。
世上的人大多有所蒙蔽不能通明,重视所说的而轻视看见的,重视远处的而轻视身边的。从小到大常往来的人中,如果有了贤士哲人,也往往轻慢,缺少礼貌尊敬。而对身居别县他乡的,稍稍传闻名声,就会伸长脖子、踮起脚跟,如饥似渴地想见一见,其实比较二者的短长,审察二者的精粗,很可能远处的还不如身边的,这就是鲁人会把孔子叫做“东家丘”的原因。从前虞国的宫之奇从小生长在虞君身边,虞君对他很随便,听不进他的劝谏,终于落了个亡国的结局,真不能不留心啊!
采纳他人的话却把他本人放在一边,古人认为是耻辱的。凡是采用了别人的一言一行都应该明显称道,而不应该盗窃了别人的好东西,反而认为是自己的功劳;即使是低微卑贱的人,也一定把功劳归到他的身上。偷了别人的财物就会受到刑罚的惩处,盗窃了别人的好东西就会受到鬼神的责骂。
梁元帝从前在荆州时,有个叫丁觇的,只是洪亭地方的普通百姓,很善于写作文章,尤其擅长写草书、隶书,元帝的往来书信,都叫他代写。可是,军府里的人轻贱他,对他的书法不重视,不愿自己的子弟模仿学习,一时有“丁君写的十张纸,比不上王褒几个字”的说法。我是一向喜爱丁觇的书法的,还经常加以珍藏。后来,梁元帝派掌管文书的叫惠编的送文章给祭酒官萧子云看,萧子云问道:“君王刚才所赐的书信,还有所写的诗笔,真出於于好手,此人姓什么叫什么,怎么会毫无名声?”惠编如实回答,萧子云叹道:“此人在后生中没有谁能比得上,却不为世人称道,也算是奇怪事情!”从此后听到这话的对丁觇稍稍刮目相看,丁觇也逐步做上尚书仪曹郎。最后丁觇做了晋安王的侍读,随王东下。到元帝被杀西台陷落,书信文件散失埋没,丁觇不久也死于扬州。以前那轻视丁觇的人,以后想要丁觇的一纸书法也不可得了。
Tag:文言译站,文言文翻译,语文学习 - 高中语文 - 文言译站