• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 世美堂后记|归有光|阅读答案翻译译文

    时间:11-26 20:08:47来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8582

    概要: 庚戌年的时候,我到京城参加会试落榜,走陆路过了十天才到家。那个时侯正是芍药花盛开的时候,我的妻子准备了美酒来慰劳我。我说:"难道没有遗憾吗?"她说:"抛弃功名事,隐居不出仕,有什么好遗憾的呢?"长沙的张文隐去世的时候,我悲伤地痛哭,我的妻子也潸然泪下,说道:"这个世上再也没有了解你的人了!但是张公是有负于你的啊!"辛亥年五月末,我的妻子去世了,是在张文隐去世后的第二年。又过了三年,倭奴侵犯我国边境,在一天之中多次经过掠夺,然而我的房子却没有毁坏,堂里的书也没有损毁。后来我一直居住在县城,一年才去两次而已。辛酉年的清明节,我带着儿子和儿媳前来祭扫,留下来把损坏的地方加以修葺,长住在这里没有离开。一天,我的父亲闲坐在厅堂里,悲痛地对我说:"房子还在,人却已经不在了,我想起了你媳妇啊!"我退下后对此感到十分哀伤,于是将这些记录下来,写了这篇《世美堂后记》。文言文阅读试题及答案11.下列对加点字的解释,有误的一项是( )

    世美堂后记|归有光|阅读答案翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        庚戌年的时候,我到京城参加会试落榜,走陆路过了十天才到家。那个时侯正是芍药花盛开的时候,我的妻子准备了美酒来慰劳我。我说:"难道没有遗憾吗?"她说:"抛弃功名事,隐居不出仕,有什么好遗憾的呢?"长沙的张文隐去世的时候,我悲伤地痛哭,我的妻子也潸然泪下,说道:"这个世上再也没有了解你的人了!但是张公是有负于你的啊!"辛亥年五月末,我的妻子去世了,是在张文隐去世后的第二年。
      又过了三年,倭奴侵犯我国边境,在一天之中多次经过掠夺,然而我的房子却没有毁坏,堂里的书也没有损毁。后来我一直居住在县城,一年才去两次而已。辛酉年的清明节,我带着儿子和儿媳前来祭扫,留下来把损坏的地方加以修葺,长住在这里没有离开。一天,我的父亲闲坐在厅堂里,悲痛地对我说:"房子还在,人却已经不在了,我想起了你媳妇啊!"我退下后对此感到十分哀伤,于是将这些记录下来,写了这篇《世美堂后记》。

    文言文阅读试题及答案

    11.下列对加点字的解释,有误的一项是(    )

        A.曾孙某以逋官物粥于人    粥:同“鬻”,出售
        B.岁苦旱而独收            苦:为……所苦
        C.得无有所恨耶            恨:痛恨
        D.岁一再至而已            再:二次

    12.下列各项中能够直接表明归有光的妻子王氏贤惠的一组是(  )

        ①一时名德,皆相友善      ②终亦不以有无告,但督僮奴垦荒莱
        ③世无知君者矣!            ④辄令里媪访求,遂置书数千卷。
        ⑤方共采药鹿门,何恨也?    ⑥其室在,其人亡,吾念汝妇耳!

        A.①②⑥    B.②④⑤    C.③⑤⑥    D.①③④

    13.下列对文章内容概括与分析有错误的一项是(  )

        A.归有光妻子的曾祖父王致谦是名门之后,为人豪爽洒脱,奇异不凡,在当时很有名,同叶盛、章格交好,世美堂就是由他修建的。
        B.本文是归有光悼念去世的妻子王氏的文章。她治家勤俭,孝敬老人,同亲戚朋友关系和睦,对丈夫全力支持,十分贤惠。
        C.因为归有光喜欢读书,所以家中藏书一旦散失,妻子就让人四处寻找,最后他家里的藏书竟然多达上千卷。
        D.归有光的代表作《项脊轩志》采用散文形式,在对生活琐事的平实朴素叙述中渗透了深沉真挚的情感,本文的风格与其相近。

    14.翻译文中划横线的句子。(12分)

        (1)筑室百楹于安亭江上,堂字闳敞,极幽雅之致。题其匾曰“世美”。四明杨太史守阯为之记。(6分)
        (2)然亦自爱其居闲静,可以避俗嚣也,乃谋质金以偿粥者;不足,则岁质贷;五六年,始尽雠其直。(6分)

    答案

    11、答案:C (恨:遗憾。)

    12、答案:B (①指王致谦、叶盛和章格;⑥间接表现。)

    13、答案:C (“所以家中藏书一旦散失”与原文不符。)

    14、答案:

    (1))(王致谦)在安亭江边建了上百间房子,厅堂十分宏伟宽敞,极尽优雅的情趣。又在匾上题了“世美”二字。四明的杨守阯太史为它写作了《世美堂记》。(筑室百楹于安亭江上,句式1分;闳敞,1分;致,1分;记,1分;句意2分。)

    (2)然而(我)自己也很喜欢那里环境的幽静、美好,可以避开尘世的喧嚣打扰。于是,我想借钱来还给那个买主;钱不够,就每年典押借贷;过了五六年,才还完那些钱。(俗嚣,1分;岁,名词作状语1分;质贷,1分;雠其直,1分;句意2分。)

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译