概要: C.鄱阳王钦佩马枢的高尚节操,于是就用谦逊的言辞,诚恳地让人去邀请他。他起初借口生病,坚决推辞。 D.马枢少年就遭遇战乱流离的世道,但他当年居住的地方一般盗贼都不去骚扰,且他眼睛深黄,能看见黑暗中的东西。7.把下面的句子翻译成现代汉语。(8分) ①与马学士论义,必使屈伏,不得空立主客。(4分) ②王别筑室以处之,枢恶其崇丽,乃于竹林间自营茅茨而居(4分)答案4. 答案C (稽,考察) 5. 答案B (①是说马枢自幼聪明 ③是学者自己提出问题 ⑤萧纶送书给他)6. 答案B( 解析:没有展开针锋相对的论争,只是“拱默听受而已”)7. 答案 ①和马学士讨论经义,一定要使他屈服,不能够空(或白白地)立辩论的客主两方。 ②鄱阳王专门(或另外)建了一座房屋来安置他,他讨厌这套房屋过于奢华,便在竹林间自己盖(或建造)了间茅屋居住。文言文翻译 马枢字要理,扶风郿县(现作“眉县”)人。其祖父马灵庆,为齐竟陵王录事参军。 马枢几岁时父母俱丧,其姑收养
马枢传|南史|阅读答案翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.comC.鄱阳王钦佩马枢的高尚节操,于是就用谦逊的言辞,诚恳地让人去邀请他。他起初借口生病,坚决推辞。
D.马枢少年就遭遇战乱流离的世道,但他当年居住的地方一般盗贼都不去骚扰,且他眼睛深黄,能看见黑暗中的东西。
7.把下面的句子翻译成现代汉语。(8分)
①与马学士论义,必使屈伏,不得空立主客。(4分)
②王别筑室以处之,枢恶其崇丽,乃于竹林间自营茅茨而居(4分)
答案
4. 答案C (稽,考察)
5. 答案B (①是说马枢自幼聪明 ③是学者自己提出问题 ⑤萧纶送书给他)
6. 答案B( 解析:没有展开针锋相对的论争,只是“拱默听受而已”)
7. 答案
①和马学士讨论经义,一定要使他屈服,不能够空(或白白地)立辩论的客主两方。
②鄱阳王专门(或另外)建了一座房屋来安置他,他讨厌这套房屋过于奢华,便在竹林间自己盖(或建造)了间茅屋居住。
文言文翻译
马枢字要理,扶风郿县(现作“眉县”)人。其祖父马灵庆,为齐竟陵王录事参军。
马枢几岁时父母俱丧,其姑收养了他。六岁时,他能背诵《孝经》、《论语》、《老子》。长大后,他博览经文史籍,尤其善解佛经及《周易》、《老子》义。梁邵陵王萧纶任南徐州刺史,向来闻其名,荐引为学士。萧纶当时自己讲授《大品经》,令马枢讲授《维摩》、《老子》、《周易》,同一日阐发题解,道俗听者二千人。邵陵王想弄清讲授的优劣,便对众人说:“与马学士论义,一定要使他屈服,不能够空立主客之席位。”于是数家学者齐起发问,马枢便一一剖析,先阐发其宗旨,然后条分缕析,论述千变万化,与他论者都顶 礼膜拜默默聆听而已。萧纶十分赞赏他,想把他向朝廷推荐。
不久遭遇侯景之乱,萧纶带兵援助台城,便留下二万卷书给马枢。马枢潜心阅览,几乎全部通读,便喟然叹息说:“我听说看重爵位的人把巢父、许由当作羁绊,喜好隐居者以伊尹、吕望为低贱,为名利所束缚者则把道家之言视为草芥不值。习玩于清淡者则把儒家学说当作糠米比,公正的考察,他们是各取所好。近来那些追求志向的人们,望着道路而叹息。难道是上天不愿施惠给高尚之人,以至于隐居之人是这样的少!”便隐居茅山,有终身之志。
天嘉元年(560),文帝征辟为度支尚书,他辞不应命。那时马枢的亲人故友都住在京口,每年秋冬之际,按时去游玩。鄱阳王任南徐州刺史,钦慕其品德高尚,担心不能招致 ,于是卑辞厚意,让使者去邀请他,马枢称病坚决推辞。有门客规劝他,马枢不得已,才前往。鄱阳王另外筑室让他住,马枢不喜欢住所高贵华丽,便在竹林间自造茅茨庐居住。每次王公的馈赠,他再三推辞,自己所要的只是十分之一。
马枢少时逢乱世,他的居所,连盗贼都不进,依托在他家的人常有数百家。他目光敏锐富有洞察力,能看见暗中物品。常有一只白燕,在他家庭院的树上筑巢,栖戏于檐庑之下,时而停集几案,春去秋来,差不多三十多年。太建十三年(581)去世,时年六十岁。他撰写的 二十卷《道觉论》流行于世。