• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 魏文侯以卜子夏,田子方为师|资治通鉴·周纪一、阅读答案翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8479

    概要:(1)臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。(2分) (2)卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。(2分) 8.B(“趋”词义应为”快步走”)9.C(A项”以”分别为”介词,用”“介词,因为”;B项”于”分别为”介词,向,对”“介词,表被动,被”;C项”乎”均为语气助词,表反问,相当于”呢”;D项”而”分别为”连词,表转折关系,却”“连词,表修饰”)10.B(①是说魏文侯礼贤下士,④是说魏文侯善听音乐,⑤是子方对子击诘问的回答)11.D(“愤然与之绝交”错,原文为”璜,鄙人也,失对,愿卒为弟子”)12、(1)我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,我因此知道您是一位仁德的君主。(落实”则”“直”“向”“是以”等词语的解释,语句要通顺)(2)地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事。我在朝外任职,不敢接受您的命令。(落实”卑”“尊”“谋”“疏”“戚”等词语的解释,语句要通顺)参考译文: 罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年考中进士。仁宗即位,才被召入

    魏文侯以卜子夏,田子方为师|资治通鉴·周纪一、阅读答案翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
      (1)臣闻君仁则臣直。向者任座之言直,臣是以知之。(2分)   
       (2)卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。(2分)

    8.B(“趋”词义应为”快步走”)
    9.C(A项”以”分别为”介词,用”“介词,因为”;B项”于”分别为”介词,向,对”“介词,表被动,被”;C项”乎”均为语气助词,表反问,相当于”呢”;D项”而”分别为”连词,表转折关系,却”“连词,表修饰”)
    10.B(①是说魏文侯礼贤下士,④是说魏文侯善听音乐,⑤是子方对子击诘问的回答)
    11.D(“愤然与之绝交”错,原文为”璜,鄙人也,失对,愿卒为弟子”)
    12、(1)我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。刚才任座的话很耿直,我因此知道您是一位仁德的君主。
      (落实”则”“直”“向”“是以”等词语的解释,语句要通顺)
      (2)地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事。我在朝外任职,不敢接受您的命令。
      (落实”卑”“尊”“谋”“疏”“戚”等词语的解释,语句要通顺)


    参考译文:

        罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年考中进士。仁宗即位,才被召入朝庭担任御史。监管通州粮仓,巡视京城。
        英宗即位后的第三个月,被提拔为右佥都御史,在平凉、西宁操练兵马。正统二年,蒋贵征讨阿台和朵儿只伯,罗亨信参预军务。到鱼儿海,蒋贵等人因粮饷不继,停留十日率军返回。罗亨信责备他们说:“你们这些人受到国家优厚的恩待,怎敢面对敌人就退缩?因触犯国法而死与和敌人作战而死,哪一个更值得呢?”蒋贵不听从。罗亨信上奏章说蒋贵逗留的状况。皇帝把他的奏章给监督尚书王骥等人看。第二年进兵,大破敌军。罗亨信凭借参赞功劳,提高俸禄一个等级。
        父亲去世后回家送葬。返回朝廷,改任为宣府、大同巡抚。参将石亨请求选拔大同三分之一的百姓参军,亨信上书制止了这件事。正统十年,晋升为右副都御史,仍任宣府、大同巡抚。当时朝庭派遣官员测量这两个地方的军田,每军八十亩,超过的每亩全都要征收五升的税。罗亨信说:“文皇帝在位时,下诏让边防军队尽力开垦荒田,不征税,陛下又重申这条命令。现在为何忽然有这种举动呢?塞上的军队守卫边疆非常辛苦,没有其他生计,惟有从事田耕。每年从冬天到第二年春,迎送瓦剌使臣,三月才开始耕种,七月又要割草,八月以后,修缮关塞,一年中几乎没有闲暇的时间。况且边塞土地贫瘠,霜露早降,收入微薄,如果再征税,那么百姓不会再耕种,必然会导致逃逸。谋臣只知务求积粮,不知人心不稳固,即使有粮,将和谁一起来防守?”皇帝采纳了他的话,停止了这种做法。
        当初,罗亨信曾上奏说:“也先专等时机挑起事端,以图入侵。应事先在正北要塞,增加城池的守卫来防备。不然,恐怕贻留大患。”兵部商议后,将这个意见搁置没有施行。等到土木之变,人心惶恐不安,有建议放弃宣府城的,官吏军民纷纷争着出城。罗亨信持剑坐在城下,下令说:“出城的斩头。”又让诸将发誓为朝廷死守,人心才安定下来。也先挟持太上皇到城南,传令开门。罗亨信登城告诉他说:“奉命守城,不敢擅自开启。”也先迟疑后带兵离开。赤城、雕鹗、怀来、永宁、保安诸守将弃城逃跑,一并追究他们的罪责。
        正当这时候,皇帝被俘,敌骑兵日日逼近城下,关门左右都是战场。亨信与总兵杨洪凭借这座孤城守卫着交通要道,对外抵御强敌,对内保卫京城。杨洪到京城守卫后,亨信又与朱谦共同守卫宣城,功劳显著。景帝即位,晋升为左副都御史。第二年,亨信已经七十四岁了,请求辞官。皇帝答应了他。亨信回去八年后,在家中去世。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译