• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 刘基《尚节亭记》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8215

    概要: C.文章先总说古人托物以取义言志,引出黄中立植竹为亭,名之为“尚节亭”事。再以竹喻节,以节释竹,由竹及人,赞美黄中立。最后以自然之节与人道之节类比,进一步说明持节之道。 D.在文末,作者引用古语指出:为人做事,只有未雨绸缪,从平时闲居的时候就开始研究,一旦遇到事,才能做到应对自如。8. 翻译上文中划线的句子。(10分) ⑴或以之比德而自励,或以之惩志而自警。(3分) ⑵至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。(4分) ⑶是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!(3分)5、C(备:完备、充分)6、B (以,都是表原因的连词“因为”,A.前句“而”表转折的连词“却”,后句“而”表目的的连词“来,用来”,C.前句“乃”,副词“才”,后句“乃”副词“却,竟然”,D.前句“之”主谓之间,取消句子独立性,后句“之”,定语后置的标志)7、A (花木枝繁叶茂,不仅要有节,还需得到这个节的中和之道。主旨理解有误,原文无“不要去追名逐利,力求贤达”之意。)8、

    刘基《尚节亭记》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        C.文章先总说古人托物以取义言志,引出黄中立植竹为亭,名之为“尚节亭”事。再以竹喻节,以节释竹,由竹及人,赞美黄中立。最后以自然之节与人道之节类比,进一步说明持节之道。  
        D.在文末,作者引用古语指出:为人做事,只有未雨绸缪,从平时闲居的时候就开始研究,一旦遇到事,才能做到应对自如。  

    8. 翻译上文中划线的句子。(10分)  

        ⑴或以之比德而自励,或以之惩志而自警。(3分)  
        ⑵至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。(4分) 
        ⑶是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!(3分) 

    5、C(备:完备、充分)  
    6、B (以,都是表原因的连词“因为”,A.前句“而”表转折的连词“却”,后句“而”表目的的连词“来,用来”,C.前句“乃”,副词“才”,后句“乃”副词“却,竟然”,D.前句“之”主谓之间,取消句子独立性,后句“之”,定语后置的标志)  
    7、A  (花木枝繁叶茂,不仅要有节,还需得到这个节的中和之道。主旨理解有误,原文无“不要去追名逐利,力求贤达”之意。)  
    8、⑴有的人拿它来比拟美好的德行而借以自勉,有的人拿它来惩戒不良的想法而借以自警。(得分点:“或”、“比德”“惩志”)  
    ⑵(竹子)至于经历寒暑,遭受霜雪,但枝干、叶子没有改变,颜色青青也没有改变,像是在关键时刻不改变气节的君子一样。(得分点:“涉”“蒙”“夺”)  
    ⑶这的确具有大大超过常人的地方,我又怎能不高兴呢?(得分点:反问句式、“是”、“诚”)   

    文言文参考译文  

        古人栽种花草树木有从中选取深义的做法,并非只为好玩罢了。所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽。不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环圈,用倾斜的器具放在座位右边作摆设(也是这个意思);有的人拿它来比拟美好的德行并自我勉励,有的人拿它来惩戒不良的想法并用它来警醒自己;(这样)在提高道德修养方面是有帮助的。  

        会稽人黄中立,喜欢种竹子,是选取竹有节的意思,因此他在竹林间建了一所亭子,起名叫“尚节亭”,把它作为读书游玩的地方,(心境)淡泊,没有在外营谋的念头。我见了,很喜欢。  

        竹子作为一种植物,体质柔弱,当中还是空的,柔美却不会被风雨摧残折断,原因是它有节。至于经历寒暑,遭受霜雪,枝干、叶子和青青的颜色却不改变,像在关键的时候却不改变节操的君子一般。的确,内里有什么也会表现在外面,因为(天赋的真性)常常表现在形体上。这样,就拿节来说明竹子,(否则)又能拿什么崇尚竹呢?  

        世风和道德都衰败了,能够凭借节操立身的人也少了。中立怀有才能还没有开始展露,就早早地依照节操而立下志向,这真是有大大超过人的地方,我又怎能不为他高兴呢?  

        关于“节”字的含义,在《易经》里已解释得十分充分了,用不着另外再寻求解释。花草树木的节,确实是枝叶所生的地方,生气聚集在那里,筋脉也汇合在那里。所以得到这个节的中和之道,就可以畅旺茂盛,枝条通达,而长成美好的植物;得不到这个中和之道,就变成流出汁液、生出赘瘤、枝干弯曲的坏草木,因而戕害了它的生命。因此一年中的春分、秋分、夏至、冬至,就是节气;所谓节,就是阴阳寒暑转移的契机。在人生旅途中遭到变故,人的节操才会显露出来;所谓节,是人很难表现到恰到好处的,于是才有合乎中庸的(一个标准)。所以,辞让继任国王之位,这件事是大节,在泰伯就做对了,在季子就没有做对;坚持自始不变,这也是大节,子思这样做就适宜了,但曾子这样做就太过分了。必定要看看怎样才能合乎义,不可固执。分辨得不精细,处理得不适当,(就跟花草树木一样)就不能枝繁叶茂,反而变成流出汁液、生出赘瘤、枝干弯曲的了。这不就差太远了吗?  

        《礼记·中庸》的注书上说:“在做事前预先计划好,就不致发生困惑。”平日闲居之时就有所研究,一旦遇到事,处理起来就应对自如了。那么,黄中立取竹的含义来为他的亭子命名,且又和我们这些人交游,难道随便就能这样的吗? 

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译