• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 白居易《三游洞序》阅读试题答案及翻译译文

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8713

    概要:[46]峡州:治所在今湖北宜昌西北。廞:通“嵌”。两崖相廞间:指两个山崖相衔接的地方。[47]备书:详细地记载。 【作者及题解】白居易,已见前《草堂记》简介。 这是一篇诗序,也是一篇游记。它记述了白居易兄弟和元稹三人在宦途相会离别之际发现、游览了这个“三游洞”。层次清楚,语言简洁,描写生动。文章主旨虽在记事抒慨,但侧重于叙游。因此,作者不是静止地描写景物,而是结合他们发现三游洞的经过,记叙他们一边循声探索,一边观察欣赏,叙事有次序,写景很活泼,读来情趣盎然,感觉具体,如临其境。 由于白、元三人的游览,由于这篇序和他们的诗,使得西陵峡口、长江北岸的这个崖间山洞成了名胜古迹,诗题“三游洞”,也成了这个洞的名称。在北宋,还因为欧阳修、苏轼、苏辙三人也来一游,并各有《三游洞诗》,所以当地又将白、元三人称为“前三游”,欧阳三人称为“后三游”。此后游人络绎,诗文颇传。陆游《入蜀记》说,“洞大如三间屋,右一穴通人过,然阴黑险峻尤可畏”。似乎略有扫兴。但直到明、清,仍不乏专程旅游客,袁中道、刘大櫆都有《游

    白居易《三游洞序》阅读试题答案及翻译译文,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    [46]峡州:治所在今湖北宜昌西北。廞:通“嵌”。两崖相廞间:指两个山崖相衔接的地方。
    [47]备书:详细地记载。 

    【作者及题解】
    白居易,已见前《草堂记》简介。
        这是一篇诗序,也是一篇游记。它记述了白居易兄弟和元稹三人在宦途相会离别之际发现、游览了这个“三游洞”。层次清楚,语言简洁,描写生动。文章主旨虽在记事抒慨,但侧重于叙游。因此,作者不是静止地描写景物,而是结合他们发现三游洞的经过,记叙他们一边循声探索,一边观察欣赏,叙事有次序,写景很活泼,读来情趣盎然,感觉具体,如临其境。 
        由于白、元三人的游览,由于这篇序和他们的诗,使得西陵峡口、长江北岸的这个崖间山洞成了名胜古迹,诗题“三游洞”,也成了这个洞的名称。在北宋,还因为欧阳修、苏轼、苏辙三人也来一游,并各有《三游洞诗》,所以当地又将白、元三人称为“前三游”,欧阳三人称为“后三游”。此后游人络绎,诗文颇传。陆游《入蜀记》说,“洞大如三间屋,右一穴通人过,然阴黑险峻尤可畏”。似乎略有扫兴。但直到明、清,仍不乏专程旅游客,袁中道、刘大櫆都有《游三游洞记》,也屡受称道。而溯源求本,则数此序。 
    刘大櫆《游三游洞记》有具体描述,今录其前段于下:“出彝陵州治西北,陆行二十里,濒大江之左,所谓下牢之关也。路狭不可行,舍舆登舟。舟行里许,闻水声汤汤,出于两崖之间。复舍舟登陆,循仄径曲折以上,穷山之巅,则又自上缒危滑以下。其下地渐平,有大石覆压当道,乃伛俯径石腹以出。出则豁然平旷。而石洞穹起,高六十余尺,广可十二丈,二石柱屹立其口,分为三门,如三楹之室焉。中室如堂,右室如厨,左室如别馆。其中一石,乳而下垂,扣之其声如钟;而左室外小石突立正方,扣之如磬。其他石杂以土,撞之则逢逢然鼓音。背有石如床,可坐。予与二三子浩歌其间,其声轰然,如钟磬助之声者。下视深溪,水声泠然出地底。溪之外,翠壁千寻,其下有径,薪采者负薪行歌,缕缕不绝焉。”

    翻译
       平淮西之明年(平淮西:唐军于元和十二年(817)攻入蔡州(今河南汝南),活捉了叛乱的淮西节度使吴元济。平淮西之明年:即元和十三年(818))冬,予自江州司马授忠州刺史,微之自通州司马授虢州长史。

       平定淮西之乱后的第二年冬天,我(白居易,下文同)从江州司马改任忠州刺史,元微之(元稹)从通州司马改任虢州长史。

       又明年春,各祗命(祗(zhī)命:遵命)之(之:到)郡,与知退偕行。

       到了第二年春天,各自奉命到达任所,与弟弟白知退同行。

       三月十日参会(参会:指作者、元稹、白行简三人相会;参:通“三”)于夷陵。
     
       三月十日,三个人相会于夷陵。

       翌日,微之反棹(反棹(zhào):掉转船头)送予至下牢戍(下牢戍:即下牢关)。

       第二日,微之调转船头送我至下牢关。

    以下为第二段
    —— —— —— —— ——

       又翌日,将别未忍,引舟(船跟着船)上下者久之。

       到第二天,将要别离,而依依不舍,彼此牵引着船在下牢关一段江中来回航行了很久。

       酒酣,闻石间泉声,因舍棹(舍棹:弃船)进,策步(策步:拄杖而行。策,竹杖)入缺岸。

       喝酒喝到痛快的时候,听到石间有泉声,于是下船上岸,步行道了崖岸缺口的地方。

       初见石,如叠如削,其怪者如引臂(引臂:张开的臂膀),如垂幢(垂幢(chuáng):下垂的旗帜)。

       一开始就见到一块石头,如叠如削,怪异的地方在于像张开的翅膀,又像下垂的旗帜。

       次见泉,如泻如洒,其奇者如悬练,如不绝线。

    上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译