• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《史记•彭越列传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8178

    概要:7. 给文中画波浪线句子断句。(3分) 西至郑逢吕后从长安来欲之洛阳道见彭王彭王为吕后泣涕自言无罪愿处故昌邑。8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰: “请仲为长。”越谢曰:“臣不愿与诸君。”(4分) (2)君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也。(4分)4.【答案】C 【解析】让:责备5.【答案】D 【解析】②⑥是间接表现。6.【答案】C 【解析】“找借口杀掉一个不服从自己的人”于文无据。7. 西至郑/逢吕后从长安来/欲之洛阳/道见彭王/彭王为吕后泣涕/自言无罪/愿处故昌邑8.【答案】(1)泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说:“请你做我们的首领。”彭越拒绝说:“我不愿和你们一块干。”(2)您能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来;即使不能来,事情发展也不致完全绝望。【参考译文】 彭越,是昌邑人,别号彭仲。常在钜野湖泽中打渔,伙同一帮人做强盗。陈胜、项梁揭竿而起,有的年轻人就对彭越说:“很多豪杰都争相树起旗号,背叛

    《史记•彭越列传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    7. 给文中画波浪线句子断句。(3分)
       西至郑逢吕后从长安来欲之洛阳道见彭王彭王为吕后泣涕自言无罪愿处故昌邑。
    8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
       (1)泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰: “请仲为长。”越谢曰:“臣不愿与诸君。”(4分)
       (2)君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也。(4分)


    4.【答案】C 【解析】让:责备
    5.【答案】D 【解析】②⑥是间接表现。
    6.【答案】C 【解析】“找借口杀掉一个不服从自己的人”于文无据。
    7. 西至郑/逢吕后从长安来/欲之洛阳/道见彭王/彭王为吕后泣涕/自言无罪/愿处故昌邑
    8.【答案】(1)泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说:“请你做我们的首领。”彭越拒绝说:“我不愿和你们一块干。”(2)您能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来;即使不能来,事情发展也不致完全绝望。


    【参考译文】
       彭越,是昌邑人,别号彭仲。常在钜野湖泽中打渔,伙同一帮人做强盗。陈胜、项梁揭竿而起,有的年轻人就对彭越说:“很多豪杰都争相树起旗号,背叛秦朝,你可以站出来,咱们也效仿他们那样干。”彭越说:“现在两条龙刚刚搏斗,还是等一等吧。”
      过了一年多,泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说:“请你做我们的首领。”彭越拒绝说:“我不愿和你们一块干。”年轻人们执意请求,才答应了。跟他们约好明天太阳出来集合,迟到的人杀头。第二天太阳出来的时候,迟到的有十多人,最后一个人直到中午才来。当时,彭越很抱歉地说:“我老了,你们执意要我当首领。现在,约定好的时间而有很多人迟到,不能都杀头,只杀最后来的一个人。”命令校长杀掉他。大家都笑着说:“何必这样呢,今后不敢再迟到就是了。”于是彭越就拉过最后到的那个人杀了。设置土坛,用人头祭奠,号令所属众人。众人都大为震惊,害怕彭越,没有谁敢抬头看他。
       汉王举兵追击楚军,却被项籍在固陵战败。便对留侯说:“诸侯的军队不跟着来参战,可怎么办呢?”留侯说:“齐王韩信自立,不是您的本意,韩信自己也不放心。彭越本来平定了梁地,战功累累,当初您因为魏豹的缘由,只任命彭越做魏国的国相。如今,魏豹死后又没有留下后代,何况彭越也打算称王,而您却没有提早作出决断,您和两国约定:假如战胜楚国,睢阳以北到各城的土地,都分封给彭相国为王;从陈以东的沿海地区,分封给齐王韩信。齐王韩信的家乡在楚国,他的本意是想再得到自己的故乡。您能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来,即使不能来,事情发展也不致完全绝望。”于是汉王派出使者到彭越那里,按照留侯的策划行事。使者一到,彭越就率领着全部人马在垓下和汉王的军队会师,于是大败楚军。项籍已死。那年春天,封彭越为梁王。
       汉十年秋天,陈豨在代地造反,汉高帝亲自率领部队前去讨伐,到达邯郸,向梁王征兵。梁王说有病,派出将领带着军队到邯郸。高帝很生气,派人去责备梁王。梁王很害怕,打算亲自前往谢罪。他的部将扈辄说:“大王当初不去,被他责备了才去,去了就会被捕。不如就此出兵造反。”梁王不听从他的意见,仍然说有病。梁王对他的太仆很生气,打算杀掉他。太仆慌忙逃到汉高帝那儿,控告梁王和扈辄阴谋反叛。于是皇上派使臣出其不意地袭击梁王,梁王不曾察觉,逮捕了梁王,把他囚禁在洛阳。经主管官吏审理,认为他谋反的罪证具备,请求皇上依法判处。皇上赦免了他,废为平民百姓,流放到蜀地青衣县。向西走到郑县,正赶上吕后从长安来,打算前往洛阳,路上遇见彭王,彭王对着吕后哭泣,亲自分辩没有罪行,希望回到故乡昌邑。吕后答应下来,和他一块向东去洛阳。吕后向皇上陈述说:“彭王是豪壮而勇敢的人,如今把他流放蜀地,这是给自己留下祸患,不如杀掉他。所以,我带着他一起回来了。”于是,吕后就让彭越的门客告他再次阴谋造反。廷尉王恬开呈报请诛灭彭越家族,皇上就批准,于是诛杀了彭越,灭其家族,封国被废除。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译