概要:12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 A.羊祜在荆州任职期间,针对当时前任官吏死于任上而继任者因忌讳而毁坏旧府的迷信陋习,下令禁止。 B.羊祜设计令吴罢石城守,这不仅使边境得以安宁,而且让军队有精力进行农业生产,使军队有了充足的粮食储备。 C.陆抗与羊祜是战场上的对手,但在生病时,不顾众人劝说,服用羊祜送给他的药,后来因真心佩服羊祜而与他和解,结成朋友。 D.羊祜颇有仁德,深受皇帝看重和百姓爱戴。因此,他去世时,皇帝不顾寒冷,素服痛哭,普通百姓和戍边将士也都十分悲伤。13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。(3分) (2)抗称祜之德量,虽乐毅、诸葛孔明不能过也。(3分) (3)人臣树私则背公,是大惑也。汝宜识吾此意。(4分)9.B(益:增长,加多,补助。)10.B(①②都是助词,用在主谓之间,取消句子独立性。A项①介词,因、凭;②目的连词,来。C项①连词,表承接;②连词,表转折。D项①代词,放在动词前面,组成
《晋书•羊祜传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com12.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是
A.羊祜在荆州任职期间,针对当时前任官吏死于任上而继任者因忌讳而毁坏旧府的迷信陋习,下令禁止。
B.羊祜设计令吴罢石城守,这不仅使边境得以安宁,而且让军队有精力进行农业生产,使军队有了充足的粮食储备。
C.陆抗与羊祜是战场上的对手,但在生病时,不顾众人劝说,服用羊祜送给他的药,后来因真心佩服羊祜而与他和解,结成朋友。
D.羊祜颇有仁德,深受皇帝看重和百姓爱戴。因此,他去世时,皇帝不顾寒冷,素服痛哭,普通百姓和戍边将士也都十分悲伤。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。(3分)
(2)抗称祜之德量,虽乐毅、诸葛孔明不能过也。(3分)
(3)人臣树私则背公,是大惑也。汝宜识吾此意。(4分)
9.B(益:增长,加多,补助。)
10.B(①②都是助词,用在主谓之间,取消句子独立性。A项①介词,因、凭;②目的连词,来。C项①连词,表承接;②连词,表转折。D项①代词,放在动词前面,组成名词性短语;②“所”与“为”组成固定结构,表被动。)
11.A(③属于破除陋习;④属于有计谋。)
12.C(“后来因真心佩服羊祜而与他和解,结成朋友”错。)
13.(10分)
(1)(3分)郡将夏侯威认为他不同寻常,把哥哥夏侯霸的女儿嫁给羊祜做妻子。(“异”“以”“妻”各占1分。)
(2)(3分)陆抗称赞羊祜的品行气量,即使乐毅、诸葛孔明也不能超过他。(“德量”“虽”“过”各占1分。)
(3)(4分)臣子树立私心就会违背公正,这是非常糊涂的。你们应该懂得我的心愿。(“树”“是”“惑”“识”各占1分。)
译文
羊祜,字叔子,泰山南城人,世代担任俸禄二千石的官职,到羊祜已经九代,都以为官清廉品德高尚而闻名。
晋武帝有灭吴的打算,任用羊祜为管理荆州各项军务的长官。羊祜带领军队镇守南方,开办学校,安抚教化远近的百姓,深得江汉百姓之心。他向吴国人表明自己的诚意,凡投降的人要想离去,悉听尊便。吴国石城守军离襄阳七百多里,常在边关骚扰,羊祜很担忧这件事,最终用巧妙的计策让吴国撤去了石城守军。于是晋国防守边关的士兵减了一半,羊祜分出减下来的一半人去垦荒,垦田八百余頃,收成非常可观。羊祜初到荆州时,军队没有百日之粮,到他镇守荆州的后期,军中已有可用十年的粮食储备。羊祜在军中常常穿轻便宽松的衣服,不披战甲,很有些像是外出打猎捕鱼而荒废了军政事务。曾有一次他想夜里走出军营,军司徐胤执戟挡住营门说:“将军统管万里疆域,怎么可以轻易出去呢?您的安危,也就是国家的安危,我如果今天死了,这营门才会开!”羊祜改变神色向他道歉,这以后就很少出军营了。
羊祜率军占据险要地势,新筑五座城池,收取了大片肥沃的土地,从吴人手里获取大量物资,石城以西的地方,全都成为晋国的土地。在这前后,吴人前来投降的络绎不绝。羊祜于是加大修明德行和信用的力度,用怀柔策略来安抚刚刚归降的吴人。意气昂扬,有吞并东吴的大志。每当和吴军交战,约定好日期后才出兵,不采用偷袭的办法。将帅中如有想献狡诈计谋的人,羊祜就拿醇酒让他们喝,使他们醉而不能言计。有人俘虏了吴国的两个小儿,羊祜就遣送他们回家。后来吴将夏详、邵顗来投降,这两个小儿的父亲也带领他们的部署一起来降。吴将陈尚、潘景带兵侵犯,被羊祜追击斩首,羊祜赞赏他们为国尽忠而厚礼安葬。陈、潘的子弟前来迎丧,羊祜也以礼相待,送他们回国。吴将邓香到夏口抢掠,羊祜派人活捉邓香,邓香押来以后,羊祜宽容他,放他回去。邓香感激羊祜不杀之恩,便率亲兵来降。羊祜率军走到吴国境内,割田里的谷子作军粮,每次都计算所割谷物的数量,然后送去丝绢作赔偿。每次会集众人在长江沔水一带打猎,都不越过边界。如果猎物先被吴人射中却被晋兵获得,都原封不动交还吴国人。于是吴国人心悦诚服,称羊祜为羊公,而不称他的名字。