• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • [宋]韩元吉《武夷精舍记》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8668

    概要:2.D[解析] 善:教育好,名词活用为动词。3.B[解析] ①描写的是道士所建的茅庐;③是整个武夷山九曲溪的环境。4.C[解析] “比邻近的道庐大了一倍多”有误,武夷精舍的规模仅有邻近道庐的一半。5.[答案] (1)大概山中所有的乐趣,都被朱元晦拥有了吧,对比于他,我常常觉得很惭愧。(大意1分,“盖”“悉”“为”“私”“每”等词语译错一处扣0.5分,扣完2分为止)(2)元晦既然已经明白这些道理,就尝试着用这些道理教导那些来向他求学的人。(大意1分,“既”“有以”“识”“夫”每处译错扣0.5分,扣完2分为止) [解析] 第(1)句,“盖”表猜测,可译为“大概”;“为元晦之私”可以有两种翻译法,一是把“为”理解为被动标志,“私”作为动词,译为“独自拥有”,二是把“为”理解为“是”,把“私”理解为名词“私人之物”;“每”在文言中有“常常”之意,应引起注意。 第(2)句,“有以”是文言固定用法,一般可译为“有办法”;“夫”用在句中,常用作指示代词,可译为“那些”;“学者”是古今异义词,应拆开翻译为“求学

    [宋]韩元吉《武夷精舍记》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    2.D [解析] 善:教育好,名词活用为动词。 3.B [解析] ①描写的是道士所建的茅庐;③是整个武夷山九曲溪的环境。 4.C [解析] “比邻近的道庐大了一倍多”有误,武夷精舍的规模仅有邻近道庐的一半。 5.[答案] (1)大概山中所有的乐趣,都被朱元晦拥有了吧,对比于他,我常常觉得很惭愧。(大意1分,“盖”“悉”“为”“私”“每”等词语译错一处扣0.5分,扣完2分为止)
    (2)元晦既然已经明白这些道理,就尝试着用这些道理教导那些来向他求学的人。(大意1分,“既”“有以”“识”“夫”每处译错扣0.5分,扣完2分为止)     [解析] 第(1)句,“盖”表猜测,可译为“大概”;“为元晦之私”可以有两种翻译法,一是把“为”理解为被动标志,“私”作为动词,译为“独自拥有”,二是把“为”理解为“是”,把“私”理解为名词“私人之物”;“每”在文言中有“常常”之意,应引起注意。     第(2)句,“有以”是文言固定用法,一般可译为“有办法”;“夫”用在句中,常用作指示代词,可译为“那些”;“学者”是古今异义词,应拆开翻译为“求学的人”。
    【参考译文】     武夷山位于福建省的正北部,山势雄伟幽深曲折。自汉代以来,武夷山的名字就出现在祭祀的大事中。福建的其他山峰,都是后来才见于记载的。武夷山最大的一座山峰,上大下小,高高地耸立,就像一个巨人戴着帽子。沿着缝隙中的石阶可以看见顶峰却不能攀登;世间传说逃避秦朝乱世而登入仙界的人就是在这里留下尸骨。有一道溪水从山峰下流出,悬崖绝壁高大、险峻,都在几十丈深。悬崖两侧巨石林立,宏伟壮观奇特秀丽。喜好游览的人也不能在一天中走完,于是就躺在小舟上沿着溪水逆流而上,称为“九曲”,环顾两岸。到达有的地面平坦、景物环绕、集中的地方,一定要为其而停船上岸,拄着拐杖走走停停(流连忘返),不忍离去。山中本来有许多猴子,鸟大多是白鹇、鹧鸪,听到人的声音,有的就磔磔地怪叫栖止于山崖上,然后无拘无束地慢悠悠地飞走没有一点害怕的样子。水流潺潺有声,竹柏茂盛蔚为大观,草木四季都有花开。有位道士在溪水的六曲处尽头只造了一间房舍,来供游人吃东西休息。游人常常喝酒还没喝到一半,天色已经接近黄昏,不能再停留了。     我的朋友朱元晦住在五夫里,五夫里在距离武夷山不到三十里的地方,近得好像是武夷山外园,有空的时候就到武夷山游玩。朱元晦和他的门生弟子带着书前来诵读,选取的是《诗经》和《楚辞》,(元晦和他的门生弟子)吟哦高歌,饮酒长啸,一定要停留数日才离开。大概山中所有的乐趣,都是朱元晦的私人拥有,与他相比,我常常觉得很惭愧。 淳熙十年,元晦辞去江东使节一职,享受祠官俸禄,又说:“如今我管理此地,终于能尽享山中之乐了。”因为他游览的次数多了,就在溪水的第五个转折处,背靠巨石的地方,规划精舍,采取道庐一半大小的规模。锄去茅草,只得到将近几亩大的地方。这里环境清幽,奇石佳木,拱立于屋子的周围,互相映衬。元晦叫弟子们准备簸箕、铁锹,采集青瓦,栽种竹子,弟子们相继完成了这些工作。元晦亲自规划了精舍的布局,中间的做厅堂,旁边的做书房,高的做亭,间架多的做内室。先生讲学、门人弟子学习课业、弹琴唱歌、饮酒赋诗,没有不在这里举行的。我听到这件事,恍然像刚从睡梦中醒来,醒来后,还隐隐约约记得这个地方的美景。而且元晦对我说:“请你记述一下吧!”

    上一页  [1] [2] [3]  下一页


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译