• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《旧五代史|王彦章传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8913

    概要: B.每遇转滩水汇,即中流交斗,流矢雨集 C.彦章之军重壕复垒,晋人不能入 D.驰军而至,急攻其栅16.下面理解不符合原文意思的一项是 A.彦章受命于危难之中,凭着自己的作战才能,挽狂澜于既倒,一下子扭转了颓势。 B.彦章能征惯战、骁勇忠烈,但遇上了晋王,终于不敌,也因此被罢了兵权。 C.彦章生性刚烈耿直,曾对亲近的人表示要杀尽败坏朝政的奸臣。 D.段凝谋取兵权成功,当了招讨使。可不到一百天,国家就灭亡了。11.A(促:急忙)12.C(“为”分别为动词、介词,“以”分别为介词、连词)13.D(中外:朝廷内外)14.A(驰军:率领军队疾奔)15.A 16.B译文: 王彦章,字叫贤明,是郓州寿张县人。 龙德三年四月的最后一天,晋军攻占郓州,朝廷内外一片恐慌。五月,叫王彦章取代戴思远做北面招讨使。拜任的当天,急忙收拾行装赶往滑台。于是从杨村寨乘船沿黄河而下,水陆一齐进发,截断了晋军在德胜的浮桥,进攻南城,南城被攻克。晋军于是放弃北城,合并兵力守住

    《旧五代史|王彦章传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
        B.每遇转滩水汇,即中流交斗,流矢雨集
        C.彦章之军重壕复垒,晋人不能入
        D.驰军而至,急攻其栅
    16.下面理解不符合原文意思的一项是
        A.彦章受命于危难之中,凭着自己的作战才能,挽狂澜于既倒,一下子扭转了颓势。
        B.彦章能征惯战、骁勇忠烈,但遇上了晋王,终于不敌,也因此被罢了兵权。
        C.彦章生性刚烈耿直,曾对亲近的人表示要杀尽败坏朝政的奸臣。
        D.段凝谋取兵权成功,当了招讨使。可不到一百天,国家就灭亡了。


    11.A(促:急忙)12.C(“为”分别为动词、介词,“以”分别为介词、连词)13.D(中外:朝廷内外)14.A(驰军:率领军队疾奔)15.A  16.B

    译文:
           王彦章,字叫贤明,是郓州寿张县人。
           龙德三年四月的最后一天,晋军攻占郓州,朝廷内外一片恐慌。五月,叫王彦章取代戴思远做北面招讨使。拜任的当天,急忙收拾行装赶往滑台。于是从杨村寨乘船沿黄河而下,水陆一齐进发,截断了晋军在德胜的浮桥,进攻南城,南城被攻克。晋军于是放弃北城,合并兵力守住杨刘。王彦章带领水军顺流而下,晋军全部撤出北城,拆毁房屋用木料编成木筏,让步军乘坐在上面,与王彦章的军队各自靠着一边河岸行进,每当遇到转弯浅滩水流交汇的地方,就在河中交战,飞箭密集如雨,有的舟筏沉没,等行进到杨刘时,共打了一百多仗。王彦章猛攻杨刘,昼夜不息,晋军竭尽全力坚守,多次几乎陷落。六月,晋王亲自率兵增援杨刘,王彦章的军队构筑了层层壕沟壁垒,晋军不能攻入。晋王于是在博州附近的黄河东岸筑起城垒,以便救应郓州。王彦章听说后,率军疾奔赶到,猛攻晋军营寨,从清晨到中午,快要把城打下来。这时晋王率领大军赶来救援,王彦章只好退兵。七月,晋王抵达杨刘,王彦章的军队作战失利。于是罢免了王彦章的兵权,下诏命令他返回朝廷,叫段凝做招讨使。
           此前,赵岩、张汉鼎两家败坏朝政,王彦章对他们深恶痛绝,性情又刚烈正直,不能闭口忍耐。到接受招讨使的任命,就对身边的亲信说:“等我立功之后,回兵之日,要全部杀掉奸臣,来告谢天下。”赵、张等人听说后,私下互相说:“我辈宁可死在沙陀人的手里,也不要被王彦章所杀。”因此合力来排挤他。当时段凝用贿赂来结交权要,为自己谋取兵权,一向与王彦章关系不和睦,暗地里妒忌他成功,私下逗留观望,致使朝廷的军队不能获胜,终于斥退王彦章而进用段凝,不到一百天,国家就灭亡了。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译