概要: A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.①③⑤13、将文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东(4分) (2)询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。(4分) (3)李伶之扮严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?(4分)10 、B(幸:希望)11、D(若:比不上。A.①连词,表因果关系,“因而”;②连词,表并列,“并且”。B.①助词,取消句子的独立性,②代词,“它”。C.①介词,“在”;②介词,表被动,“被”。)12、C13、(1)坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近(西面的戏台),头不再转向东面。(叹,命,之,首)(2)询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。(询,耻,出,遁)(3)李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?(至,授,掩,安……哉)【文言文参考译文】 马伶是金陵戏班子里
侯方域《马伶传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.comA.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.①③⑤
13、将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)坐客乃西顾而叹,或大呼命酒,或移坐更近之,首不复东(4分) (2)询其故,盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣。(4分) (3)李伶之扮严相国至矣,子又安从授之而掩其上哉?(4分)
10 、B(幸:希望) 11、D(若:比不上。A.①连词,表因果关系,“因而”;②连词,表并列,“并且”。B.①助词,取消句子的独立性,②代词,“它”。C.①介词,“在”;②介词,表被动,“被”。) 12、C 13、(1)坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近(西面的戏台),头不再转向东面。(叹,命,之,首) (2)询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。(询,耻,出,遁) (3)李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?(至,授,掩,安……哉)
【文言文参考译文】 马伶是金陵戏班子里的演员。金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐。那些男男女女探访桃叶渡、游览雨花台,脚踩脚多得数不清。戏班因技艺高超而出名的,大约有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部。 一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起。兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面。两边的场中都演出《鸣凤》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事。等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好。当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶。坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近(西面的戏台),头不再转向东面。演出继续进行不多久,东面的戏台已不能再演下去了。询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了。马伶是金陵城里善于演唱的演员,他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名。 走后将近三年,马伶又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣凤》,敬献一日的欢乐。”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出。李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子。在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部。当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的。李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样。现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我。我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人。我跑到京城,请求在他门下做了三年差役,每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法。”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去。 马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他马回回。 侯方域说:真是不寻常啊!马伶自己这种求师的经历。他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢!哎!耻于自己的技艺不如人家,就远走几千里,做了三年差役。倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来。他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?
Tag:古文翻译,古文翻译大全,语文学习 - 古代文学 - 古文翻译