• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • 《宋史•李迪传》阅读试题答案及翻译(译文)

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8359

    概要: D.方仁宗初/立章献临朝/颇挟其才将/有专制之患/迪正色危言/能使宦官近习/不敢窥觎。8. 本文表现出了李迪的非凡胆量,请根据文章分析李迪的非凡胆量表现在哪些地方。(4分)9. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) ① 语迪曰:“卿向不欲吾欲国事,殆过矣。” (3分) ② 诏不许,然甚壮其意。 (3分) ③ 而仁宗君德日就,章献亦全令名,古人所谓社稷臣,于斯见之。 (4分)5. 【参考答案】B 【解析】A.奇:意动用法, 认为……惊奇,C.诛:诛杀,D.弛:松弛。6 【参考答案】D 【解析】A.代词,代李迪 /表祈使,当,可。 B.代词,代亡卒/ 主谓之间取消句子的独立性。C.“以何”的倒装,用 / 用来 。D.都是竟然。7 【参考答案】A8 ②部勒骁锐士,擒贼,斩以徇 ③上将立章献后,迪屡上疏谏⑥守将或为他名以避兵,迪愿守边 C.②③⑥ 9. ① (章献太后)告诉李迪说:“你先前不想

    《宋史•李迪传》阅读试题答案及翻译(译文),标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
           D.方仁宗初/立章献临朝/颇挟其才将/有专制之患/迪正色危言/能使宦官近习/不敢窥觎。
    8. 本文表现出了李迪的非凡胆量,请根据文章分析李迪的非凡胆量表现在哪些地方。(4分)
    9. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
           ① 语迪曰:“卿向不欲吾欲国事,殆过矣。” (3分)
           ② 诏不许,然甚壮其意。                  (3分)
           ③ 而仁宗君德日就,章献亦全令名,古人所谓社稷臣,于斯见之。   (4分)


    5. 【参考答案】B 【解析】A.奇:意动用法, 认为……惊奇,C.诛:诛杀,D.弛:松弛。
    6 【参考答案】D  【解析】A.代词,代李迪 /表祈使,当,可。  B.代词,代亡卒/ 主谓之间取消句子的独立性。C.“以何”的倒装,用 / 用来 。D.都是竟然。
    7 【参考答案】A
    8  ②部勒骁锐士,擒贼,斩以徇 ③上将立章献后,迪屡上疏谏⑥守将或为他名以避兵,迪愿守边    C.②③⑥  
    9. ① (章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!”
    ② (仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。
    ③ 等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声,古人所说的社稷臣在这里就看到了。
       【解析】第⑴句注意“向”、“ 殆”“ 过”等词的落实,第⑵句注意“许”、“然” “壮”等词的落实。


    【翻译】
           李迪字复古,他的祖先是赵郡人。曾祖父躲避五代战乱,迁徙家到濮。李迪深厚有器量学识,曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开很赏识,说:“先生有辅才。”后来参加科举考试举进士第一,被升做知制诰。真宗驾临亳,李迪是留守判官,于是就任毫州知县。一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕,很久没有抓到。李迪到了之后,全部让所发的士兵休息,暗中察访流寇的去处,部署晓谕精锐士卒,一举擒获流贼,斩首后徇游示众。
           曾经回家沐浴,忽然传诏对内于东门,拿出三司使马元方所上岁出入材用数给李迪看。当时正值连年蝗灾旱灾,问李迪如何度过难关,李迪请求打开内府藏库来帮助国家,这样赋敛宽裕,老百姓就不会过于劳苦了。皇帝说:“朕想让李士衡替代马元方,等他到,应当拿出金帛数百万借给三司。”李迪说:“天子在财物上没有内外之分,希望下诏赐给三司,来表示陛下的恩德,何必说借。”皇帝很高兴。
           起初,皇上将立章献为皇后,李迪屡次上疏劝谏,因违章献起于寒微,不可母仪天下,章献深深地痛恨他。天禧年间,李迪任给事中。周怀政之诛,皇帝非常生气,想责怪到太子,群臣没有人敢说话。李迪从容上奏说:“陛下有几个皇子,竟然要出这个策略。”皇上恍然大寤,因此只诛杀了周怀政。
    仁宗即位后,章献太后干预政事,贬寇准到雷州,因为李迪朋党傅会,贬到衡州。丁谓派人胁迫他,没有成功,李迪知河南府。来朝京师,当时太后垂帘,(章献太后)告诉李迪说:“你先前不想让我参与国家政事,(从现在看)大概是你错了!现在我保养天子到这里,你以为怎么样?”李迪回答说:“我受先帝深厚恩德,现在见到天子明圣,我不知皇太后盛德,竟然不知道到这种地步。”太后也高兴。
           李迪任徐州知州,想行县因祠岳为皇上祈年,仁宗对辅臣说:“祈祷不是李迪所应当做的,还是让他不要去做。”元昊攻打延州,军事长久松弛,守将有的因为有其他名义赖躲避战争,李迪愿意漱守边疆,(仁宗皇帝)下诏不批准,但却觉得他内心很有豪气。
           李迪是贤相。当仁宗初立,章献临朝称制,很挟仗自己的才能,将有专制之隐患,李迪义正词严,能使宦官近习而不敢又非分之想,等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声,古人所说的社稷臣在这里就看到了。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译