• 网站地图|收藏本站|数学学习|学习方法|电脑学习|教学大全|生活常识|句子大全|管理资料下载|范文大全
  • (清)洪亮吉《出关与毕侍郎笺》翻译(译文)及试题设计

    时间:10-14 10:26:03来源:http://www.laixuea.com 古文翻译阅读:8659

    概要:5.把下面的句子翻译成现代汉语。(6分) (1)见其遗棺七尺,枕书满箧,抚其吟案,则阿妳之遗笺尚存。(3分) (2)此君平生与亮吉雅故,惟持论不同,尝戏谓亮吉曰。(3分)www.laixuea.com2.B(.病:患病,动词)3.D. (①讲的是黄仲则③⑥讲得是作者自己)4.(叙述的教详细,第二段没有表达对毕侍郎的感激之情。)5.(1)(我)看到他的七尺遗棺,用过的书籍满了箱子。(我)按着他的书桌,(发现)他写给阿母的遗书还在。(“箧”1分,“抚”1分,句意流畅1分)(2)他平日与亮吉素有交谊,只是所持言论常有不同,(他)曾经开玩笑地对我说。(“雅”1分,“戏”1分,句意流畅1分)译文自从过了风陵渡,改乘车为骑马,早晨从蒲坂出发,傍晚在盐池住宿。阴云遮日,时雨猛急。从黄河以东进入山西地区,与潼关以内形势就稍有不同,地势狭窄象街巷,道路艰险如走栈道

    (清)洪亮吉《出关与毕侍郎笺》翻译(译文)及试题设计,标签:古文翻译大全,http://www.laixuea.com
    5.把下面的句子翻译成现代汉语。(6分)
       (1)见其遗棺七尺,枕书满箧,抚其吟案,则阿妳之遗笺尚存。(3分)
                                                                                 
       (2)此君平生与亮吉雅故,惟持论不同,尝戏谓亮吉曰。(3分)

    www.laixuea.com

    2.B(.病:患病,动词)
    3.D. (①讲的是黄仲则③⑥讲得是作者自己)
    4.(叙述的教详细,第二段没有表达对毕侍郎的感激之情。)
    5.(1)(我)看到他的七尺遗棺,用过的书籍满了箱子。(我)按着他的书桌,(发现)他写给阿母的遗书还在。(“箧”1分,“抚”1分,句意流畅1分)
    (2)他平日与亮吉素有交谊,只是所持言论常有不同,(他)曾经开玩笑地对我说。(“雅”1分,“戏”1分,句意流畅1分)

    译文
      自从过了风陵渡,改乘车为骑马,早晨从蒲坂出发,傍晚在盐池住宿。阴云遮日,时雨猛急。从黄河以东进入山西地区,与潼关以内形势就稍有不同,地势狭窄象街巷,道路艰险如走栈道。原野森林显得暗淡凄凉,好似蒙上一层遮住谷口的迷雾;耳闻哀伤幽怨的歌谣,恍惚听到引起向秀感慨的山阳笛声。
      太阳西沉之际,我才抵达运城西寺省视黄君仲则的棺柩,看到他的七尺遗棺,满箧的书籍。我按着他的书桌,发现他写给阿母的遗书还在;披开灵帐,那个从故乡带来的侍僮已经离去。他生前如同司马相如患消渴病,长年累月难以痊愈;又象李昌谷苦吟呕心,到了临终的时候才感到后悔。还有那些经过他校读过的书籍,散乱地堆放在书桌上,到了不能动手书写的时候,他还用手指在书上画着。这正象杜鹃临死,还在拚力哀叫;鸷鸟将亡,还希望留下强劲的翅膀;这就是丢弃一生事业,留恋身后名声的人呀。
      我想念尊贵的大人,您在黄仲则生前为他出钱捐官,死后还要周济他那衰老的母亲。您还表达了有德长者之音,要刊刻他的遗著。一个寒士的生前身后,能这样善始善终地关怀备至,听到这种高尚行为的人都会受感动,而受到您恩泽沾溉的人更会刻骨铭心。想来归于泰山的精魂,会向西眺望以表示感恩;送遗骸返回洛浦铭旌招展的行列,饱含满腹辛酸向东进发。况且龚胜逝世时,尚有故人探望;张元伯虽然亡故,却有生死交情的朋友来送殡。今后大家必定会传颂您的高风厚谊,并且勉励他的遗孤,发扬这种风义而祭祀他,这也是一件不朽盛的事。
      现在呈上他所写的诗和乐府四大册。他平日与亮吉素有交谊,但持论常有不同,他曾经对我戏言:“倘若我不幸早死,遗集经过你订定,一定会违背我的志趣。”回想他的遗言,不禁令我潸然泪下。现在我不敢草率品评,把原稿都封送阁下,请您与述庵廉使、东有侍读共同删订定稿。就以他的成就来说,已经足以传世,与古人相比,做为一个述作者是毫无愧色的。只是草稿都是他手写的,别无副本,刊刻后希望付给他的遗孤,作为先人遗泽永久留念。
      亮吉十九日已抵潼关,在马上匆匆草就这封信,不多说了。

    上一页  [1] [2] 


    Tag:古文翻译古文翻译大全语文学习 - 古代文学 - 古文翻译