概要:B.冯参既有才学又重礼仪品行,颇受重用,直至为宜乡侯。但被任命为代郡太守时,因为嫌路途遥远不愿赴任而被贬为安定太守。C.中山孝王和母亲离京到了所封的地方后,冯参讲究礼仪请求去看他们,但他还在路上中山孝王就去世了。皇上答应了中山孝王生前让舅舅冯参回京城的请求。D.冯参为人过于严谨庄肃,威严在五侯之上,遭到嫉恨。丞相翟方进很敬重他,曾善意劝他应有所改变 ,但冯参没有听从。14.对本文作者的议论的理解,不正确的一项是 ( )A.引用《诗经》中的话,高度赞扬冯参沉抑庄重的威仪,认为这是美德归聚的处所。B.说冯参能“择地而行”,文中不近帷幄、上书愿至中山之事就是例证。C.“不能自免”表明作者对冯参待人接行过于严肃即“物禁太甚”的态度有所批评。D.“谗邪交乱”是自古贤良受害的原因之一,作者既同情冯参,又痛恨这种现象。 参考答案:11.A。应为:依次、顺次、按次序。12.B。B项,副词,将,将要/副词,姑且,暂且。A项
“冯奉世字子明,上党潞人也,徙杜陵”阅读答案(附翻译),标签:高中文言文阅读答案知识,http://www.laixuea.comB.冯参既有才学又重礼仪品行,颇受重用,直至为宜乡侯。但被任命为代郡太守时,因为嫌路途遥远不愿赴任而被贬为安定太守。
C.中山孝王和母亲离京到了所封的地方后,冯参讲究礼仪请求去看他们,但他还在路上中山孝王就去世了。皇上答应了中山孝王生前让舅舅冯参回京城的请求。
D.冯参为人过于严谨庄肃,威严在五侯之上,遭到嫉恨。丞相翟方进很敬重他,曾善意劝他应有所改变
14.对本文作者的议论的理解,不正确的一项是 ( )
A.引用《诗经》中的话,高度赞扬冯参沉抑庄重的威仪,认为这是美德归聚的处所。
B.说冯参能“择地而行”,文中不近帷幄、上书愿至中山之事就是例证。
C.“不能自免”表明作者对冯参待人接行过于严肃即“物禁太甚”的态度有所批评。
D.“谗邪交乱”是自古贤良受害的原因之一,作者既同情冯参,又痛恨这种现象。
参考答案:
11.A。应为:依次、顺次、按次序。
12.B。B项,副词,将,将要/副词,姑且,暂且。A项,介词,凭借。C项,动词,去,往,到;D项,连词,表修饰,……地,或不译。亦可表顺承,不译。
13.C。A项,“冯参父子最终都遭谗邪陷害”不对,“元帝驾崩而哀帝即位”不是昭仪死因。B项.因病和路途遥远而改任,并非不愿赴任而被贬。D项.文中未说“嫉恨”。
14.C。应是对“非罪而死”的同情。
[参考译文]
冯奉世,字子明,是上党潞地的人,迁徙到了杜陵。汉昭帝时,根据功勋按照次序补任武安地区的长官。奉世的长女冯媛因为被选中充入内宫,后来成为汉元帝的昭仪,生了中山孝王。元帝驾崩后,冯媛是中山太后,随中山王到了封地。奉世长子冯谭,太常年间举孝廉任职为郎,冯谭的弟弟冯野王、冯逡、冯立、冯参位至大官。冯参字叔平,才学通晓《尚书》。年轻时担任黄门郎给事中,守卫京城十余年。冯参为人矜持庄严,注重讲究仪容,进退小心谨慎,风度很可观。参是昭仪最小的弟弟,行为又整饬完备,以严肃显示敬畏,始终不为姐弟亲近进昭仪帷幄。冯参常生病。永始中年,越级提拔为代郡太守。因为边郡道路遥远,改任安定太守。绥和年中,皇上立定陶王为皇太子,因为中山王被废弃(太子位),所以封中山王舅舅冯参为宜乡侯,用来宽慰中山王心意。冯参到封国,上书希望到中山见中山王和王太后。还未到,中山王就去世了。中山王病时,上奏希望贬低冯参的爵位,(让他)按关内侯的食邑待遇留在长安。皇上怜悯他,下诏书说:“中山孝王短命早死,希望将他舅舅宜乡侯冯参降为关内侯,归到京城的家,我很怜悯他。那就让冯参回到京城,凭列侯的身份奉行朝请的职事。”五侯都敬重惧怕他。丞相翟方进也非常敬重他,多次对冯参说:“您待人接物的禁律太过分。您以王舅的身份被降爵位,本不能处在公卿的位置,如今五侯是极尊贵的,您(却能)与他们同列,应该稍微降低仪态举止,显得有尊奉之意
不久,哀帝即位,哀帝祖母傅太后当权,追究怀恨冯参的姐姐中山太后,构陷了祭祀祈祷时发诅咒的大逆不道的罪名,冯参因为是同胞,判处连坐的刑罚,冯参自杀。他将死时,仰天叹息说:“我冯参父子兄弟都充任高位,身至封侯,如今遭恶名而死,姐弟不敢自相顾惜,哀伤不能到黄泉之下会见先人!”
赞辞说:《诗经》称赞“沉抑庄重的威仪,是美德归聚的处所”。宜乡侯冯参恭敬谦逊举止方正,选择环境而实行,可以算是贤人君子,然而猝然死于无辜,不能自己幸免,可悲啊!进谗奸邪的人交相作乱,忠贞贤良的人遭受陷害,自古以来都是这样。