概要: D.袁安平素行为高尚,起初任县功曹时,就拒绝了从事的私请。后来弹劾窦景,尽管窦氏家族对他十分忌恨,但也找不出什么陷害他的把柄。7.将下列句子翻译成现代汉语。 ⑴是时英辞所连及系者数千人,显宗怒甚,吏按之急 (3分) 译文: ⑵不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。(4分) 译文: ⑶猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。(3分) 译文: 参考答案:4.B. A. 考:刑讯 C.报:回报 D.遮:拦阻 建初八年,升任太仆。元和二年,武威太守
“袁安字邵公,汝南汝阳人也。”阅读答案(附翻译),标签:高中文言文阅读答案知识,http://www.laixuea.comD.袁安平素行为高尚,起初任县功曹时,就拒绝了从事的私请。后来弹劾窦景,尽管窦氏家族对他十分忌恨,但也找不出什么陷害他的把柄。
7.将下列句子翻译成现代汉语。
⑴是时英辞所连及系者数千人,显宗怒甚,吏按之急 (3分)
译文:
⑵不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。(4分)
译文:
⑶猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。(3分)
译文:
参考答案:
4.B. A. 考:刑讯 C.报:回报 D.遮:拦阻
建初八年,升任太仆。元和二年,武威太守孟云上奏:“北虏既然已经和亲,我们应该将俘虏归还他们,以此来安抚他们。”皇帝召百官在朝堂上商议。公卿都说夷狄狡诈,贪心从不满足,得到我们归还的俘虏之后,就会狂妄自大,因而不能同意。惟独袁安说:“北虏遣使奉献贡礼和亲,在边境捕获到人口时,便把他们交还我方,这是表明他们畏惧威严,而不是首先违背誓约。不应该对戎狄失信,放俘虏回去足以显示我们中原的优待和宽容,又使边境百姓得到安定,确实是有利的。”司徒桓虞改变看法而依从袁安。太尉郑弘不满,说:“各位说应当归还俘虏的,都是不忠之人。”司隶校尉也上奏,袁安等人都上交印绶谢罪。肃宗下诏回复说:“议而不决,各持己见。凡政策都由众人决定,你有什么过错而深深谢罪?”皇帝最终听从了袁安的建议。
章和元年,代桓虞任司徒。和帝即位,窦太后掌管朝政,太后兄车骑将军窦宪北击匈奴,袁安与九卿到朝廷上书劝谏,认为匈奴不犯边塞,而我们却无故兴师远途跋涉,浪费国家财用,到万里之外去求取功劳,这不是为国家考虑的上策。然而接连几次上书都被搁置不发。九卿也都渐渐不再上奏。惟有袁安坚持正道不肯改变,直至摘下官帽在朝廷上争论了十几次。太后不听从,众人都为他感到危险恐惧,然而袁安神色自若。
窦宪出征之后,他的弟弟执金吾窦景专掌大权,公然在京师派门客拦路抢夺百姓财物。有关主管官员害怕,不敢上报。袁安便弹劾窦景使官民不安,应当受到公开的处罚。奏章被搁置没有回音。窦氏家族十分忌恨。但袁安平素行为高尚,因此也找不出什么陷害他的把柄。