概要: A.赵公在熙宁八年九月临危受命,出任越州知州,到任之前他就下发文书详细了解各属县受灾情况并认真做好了赈灾准备。 B.赵公忧民爱民,救饥救疫等划得严谨周密,对“不能自食者”和“能自食者”采取了不同方法进行赈济。 C.从救灾实际出发,赵公不惜违反规定,给予灾民更多的救济;不仅如此,赵公还躬行善政,捐资助民,常常送钱给病人治病买粮。 D.曾巩作,《越州赵公救灾记》不只是为了宽慰越州百姓以赵公的思念,更是为了总结救灾经验,作为后世的借鉴。12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)①忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十有七。译文: ②计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。译文:
曾巩《越州赵公救灾记》阅读答案及翻译,标签:高中文言文阅读答案知识,http://www.laixuea.com A.赵公在熙宁八年九月临危受命,出任越州知州,到任之前他就下发文书详细了解各属县受灾情况并认真做好了赈灾准备。
B.赵公忧民爱民,救饥救疫等划得严谨周密,对“不能自食者”和“能自食者”采取
了不同方法进行赈济。
C.从救灾实际出发,赵公不惜违反规定,给予灾民更多的救济;不仅如此,赵公还躬
行善政,捐资助民,常常送钱给病人治病买粮。
D.曾巩作,《越州赵公救灾记》不只是为了宽慰越州百姓以赵公的思念,更是为了总结救灾经验,作为后世的借鉴。
12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
①忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十有七。
译文:
②计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。
译文:
③蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。
译文: